Читаем Возвращение на Трэдд-стрит полностью

Я улыбнулась, но улыбка получилась дрожащей. Я была напугана больше, чем была готова признаться.

– Это жены Джона.

Софи положила руки на животик, который за два месяца едва ли стал больше.

– Похоже, я знаю одно из имен – она написала матери открытку про обеденный стол. – Софи задумчиво нахмурилась. – И я думаю, – медленно добавила она, – что знаю вторую, но не из семейного древа. Ее имя было на открытке.

Я посмотрела на нее, и мне стало не по себе.

– Я пытаюсь придумать все причины, почему во время медового месяца первая жена Джона вдруг написала на открытке, отправленной домой матери, о его второй жене. Или, может, вторая жена и подруга первой жены – это две разные женщины с одним и тем же именем?

Прежде чем я смогла продолжить ход ее мыслей, зазвонил мой телефон. Я посмотрела на экран, и моя тревога перешла в режим полной паники.

– Я должна ответить. Это мой адвокат.

Разговор был коротким. Я молча выслушала, как Стерлинг Зербе сообщил мне о том, что там с Гилбертами и постановлением суда и о своих собственных планах относительно дальнейших действий. Я попрощалась и, повесив трубку, внезапно поймала себя на том, что смотрю на болтающуюся цепь люстры. Кстати, стоит ли мне вообще пытаться ее заменить?

Софи подошла ко мне с озабоченным видом.

– Что случилось?

– Полиция одобрила эксгумацию. Вероятно, та состоится в ближайшую пару недель. Адвокат предложил мне тоже присутствовать, чтобы проявить внимание к прессе.

Мой телефон вновь зазвонил. Посмотрев на экран, я нажала кнопку «Игнорировать».

– Там написано «Пост энд курьер», но это наверняка Сьюзи Дорф, их журналистка. Ей нужен убойный материал. Держу пари, она будет и на эксгумации. По крайней мере, тогда я смогу спросить, откуда у нее номер моего мобильного, хотя я почти уверена, что ей его дала Ребекка.

Софи погладила меня по руке.

– Возможно, это не так уж плохо, Мелани. Разве ты не хочешь знать правду?

Я посмотрела на нее, не имея ни малейшего представления о том, как я должна ответить.

– Мы еще поговорим об этом, – пообещала я, быстро выйдя за дверь в сад, где на страже старого дома все еще стоял дуб. Прижавшись лбом к его шершавой коре, я вспомнила, как впервые увидела его, и как даже тогда мне казалось, что сад уже знает меня. Я также заставила себя вспомнить, как сильно я настаивала, что ненавижу этот дом, и фонтан, и сад, и пыталась понять, кого же я обидела.

Я посмотрела вверх на небо, в просвет, где когда-то был сук, который затем обрушился на фонтан и вскрыл две могилы, и увидела нижние стороны ветвей, которые, словно материнские руки, приглашали в свои тенистые объятия. Я закрыла глаза и, надеясь, что не опоздала, прошептала: «Прости».

<p>Глава 19</p>

На следующей неделе, пока я собирала портфель, чтобы вновь заняться поисками дома для Джека, у меня на столе зазвонил интерком.

– Мелани? Вы разговариваете с Джеком на этой неделе?

Вместе с голосом Джойс до меня донеслось щелканье вязальных спиц.

– Пока да. У меня с ним сегодня утром назначена встреча, мы едем смотреть дома, насчет завтра ничего обещать не могу.

– Звучит не очень обнадеживающе, Мелли.

Я подняла глаза и увидела Джека. Он стоял в дверях моего кабинета, сияя своей самой обаятельной улыбкой. Моя кровь, как обычно, со свистом понеслась по жилам, а нервные окончания вытянулись в струнку. Стараясь говорить спокойно, я сказала:

– Право, Джек, не мешай Джойс и Нэнси делать их работу и проверять посетителей. Моя к тебе просьба, не злоупотребляй тем, что, похоже, они занимают должности в совете директоров фан-клуба Джека Тренхольма.

– У меня есть фан-клуб? – Джек приподнял бровь, словно и вправду ждал ответа.

– Да. И в нем, как ни странно, состоят только женщины.

– Догадайся почему. – Он хитро улыбнулся, и на его щеке появилась очаровательная ямочка.

Я взяла со стола портфель, но Джек поднял руку.

– Погоди, Мелли. Лучше покажи мне объявления прямо здесь, чтобы я мог их отклонить, не тратя зря наше с тобой время. Ивонна позвонила мне и спросила, успеем ли мы приехать сегодня утром. Она нашла то, что, по ее мнению, может нас заинтересовать.

Мои плечи поникли.

– Это не лучший способ искать дом. Глядя на дом на бумаге, узнаешь лишь небольшую часть его истории. Увидеть его лично, почувствовать его, представить в нем себя и свою семью – вот что такое покупка дома.

Джек взял у меня портфель и снова поставил на стол.

– Я знаю, что ты этим зарабатываешь себе на жизнь, и у тебя это здорово получается. Однако смею предположить, что я вхожу в один процент населения страны, кто никогда не пойдет на компромисс в отношении идеального дома и будет ждать, пока его не найдет.

Я схватилась обеими руками за живот, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

– Да, в твоей квартире с двумя спальнями будет очень тесно, если туда одновременно нагрянут все твои дети. Возможно, тебе пора научиться снижать свои ожидания, чтобы младенцам не спать в ящиках комода, когда они будут у тебя дома.

Его улыбка осталась на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги