«Внутри сундука миссис Гилберт нашла детский чепчик из кружева и полотна, а также предсмертное признание Бриджит Монахан Гилберт, датированное 1898 годом. Прежде чем переехать в Нью-Йорк, мисс Монахан служила на Трэдд-стрит, дом номер 55, и то, что, по ее словам, она сделала по просьбе семьи, на которую работала, вынудило миссис Гилберт заняться поисками ключей к разгадке тайны, взятой прямо из книги Джека Тренхольма».
Я попыталась прокрутить дальше, но больше ничего не было.
– Где остальная часть статьи? – спросила я дрогнувшим голосом.
Томас виновато посмотрел на меня.
– Боюсь, это все, что напечатано на этой неделе. Следующая часть вряд ли еще даже написана – мисс Дорф не терпится увидеть, как все будет развиваться дальше. Похоже, они хотят растянуть эту историю на несколько недель – если не дольше, в зависимости от моего расследования и того, что мы обнаружим. И что там будет с собственностью на дом. Судя по всему, вся серия посвящена старым семьям Чарльстона и их домам – так что история, если потребуется, может растянуться на годы, и она может просто заполнять недели, когда ничего не происходит, рассказами о других семьях.
Я потянулась к шарфу на шее, чтобы ослабить его, и лишь затем поняла, что его там нет.
– Так что я должна ждать неизвестно сколько, а тем временем мое имя будет вываляно в грязи. Послушать ее, я не то силой, не то хитростью уломала мистера Вандерхорста, и он завещал мне свой дом.
– Я предлагаю вам позвонить журналистке и рассказать свою версию истории, чтобы она не казалась такой однобокой. Я бы также нанял юриста.
– То же самое сказал и Джек.
– Значит, мы оба печемся о ваших интересах.
– Я не уверена, что мне нужен адвокат. Неужели мы не можем просто поговорить об этом, как разумные взрослые люди?
Томас сразу ничего не сказал, и по моей коже пробежал холодок нехорошего предчувствия.
– Думаю, адвокат нужен вам уже сейчас. Гилберты добиваются постановления суда об эксгумации останков мистера Вандерхорста для извлечения образцов ДНК.
От возмущения я выпрямилась на стуле.
– Что это докажет?
Томас снова на миг умолк.
– Возможно, ничего. Но они хотят сравнить ДНК Вандерхорста с ДНК мистера Гилберта, чтобы доказать, что они родственники.
– И мне, чтобы помешать им, нужен адвокат?
– Боюсь, вы не сможете этого сделать. Но адвокат будет знать, как замедлить процесс, по крайней мере, до тех пор, пока вы не узнаете, на чем стоите, и сможете построить собственную защиту.
Я понурила плечи.
– Или же он поможет мне объявить о банкротстве. Вряд ли эта статья заставит толпы продавцов устремиться ко мне.
Томас мягко улыбнулся. Это была улыбка Джека, но без той дерзинки, которая всегда обжигала мое сердце.
– Вы удивитесь, узнав, как люди реагируют на вещи. Бьюсь об заклад, покупатели будут без конца названивать вам в понедельник. Ведь вы риелтор с большой буквы.
– Во всяком случае, была им раньше, – сказала я, потирая живот, когда тот громко заурчал.
– Проголодались? – спросил Томас.
Я кивнула.
– Сегодня утром я не смогла запихнуть в себя ничего, кроме соленого печенья.
– А как вам яйца? Иногда беременные женщины не переносят даже мысли о них.
– Съела бы около дюжины прямо сейчас. Желательно с беконом, печеньем и подливкой. – Я наклонила голову. – Откуда у вас такие богатые знания о беременных женщинах?
– У меня три сестры и двенадцать племянников на троих. Я так много знаю о беременности и развитии ребенка, как будто сам был беременным.
Я рассмеялась, на миг забыв о злосчастной заметке, и с благодарностью посмотрела на него.
– Так где я могу купить яйца? – Он встал и подошел к моему стулу. – Я тут как раз собрался приготовить омлет, и моя квартира прямо на Бэй-стрит, если только вас не отпугнет мой холостяцкий беспорядок.
Я заколебалась, глядя на мой компьютер и блокнот.
– Но мне действительно нужно работать…
– Но вы голодны и едите за двоих.
– Вообще-то за троих.
Поняв, что я имею в виду, он сделал большие глаза.
– Вот это да! Поздравляю. – Судя по его лицу, его радость была искренней. По крайней мере, он не выбежал с криком из комнаты.
– Почему вы так добры ко мне? – спросила я, внезапно охваченная подозрением.
– Потому что вы мне нравитесь. Вы… другая.
– Странная? – спросила я, не зная, какой ответ я хотела бы услышать.
– Да. В хорошем смысле. И я хотел бы узнать вас ближе.
– Хотя я беременна?
Он усмехнулся.
– Что я могу сказать? Я люблю детей. Спросите моих племянниц и племянников, кто их любимый дядя. Так как насчет этих яиц?
В животе у меня вновь заурчало. Он отодвинул мой стул, и я встала.
– Только если вы не против готовить.
– Я люблю готовить. Моя мать и сестры позаботились о том, чтобы я знал, как это делается, чтобы в один прекрасный день какая-нибудь бедная женщина захотела выйти за меня замуж.
Я невольно улыбнулась, представив, как его сестры учат своего красавчика брата готовить – как будто для привлечения женщин ему понадобился этот навык. Положив руку мне на поясницу, Томас повел меня к двери моего кабинета, но затем остановился.
– Итак, вы и Джек…
– Мы не пара.
Казалось, что ему полегчало.
– Но… – Его взгляд переместился на мой живот.