Услышав, как хлопнула дверь машины, мы посмотрели на улицу. К тротуару подъехал новый темно-синий «Ягуар». Было слишком рано как для гостей, так и для парковщиков, которых нанял Даниэль. «Не иначе как почетные гости», – подумала я.
– Отлично. Они уже здесь, – процедила я сквозь стиснутые зубы.
Я отказывалась поверить, что согласилась на репетиционный ужин Марка и Ребекки в моем доме. В свое оправдание я могла сказать лишь то, что мой рассудок временно помутился по причине гормонов беременности. И все же я была благодарна, что у меня появился повод в последний раз нарядить дом и открыть двери для гостей. Это был горько-сладкий и одновременно лучший способ попрощаться с домом, чем просто запереть за собой дверь и загрузить вещи в фургон.
– Ты еще не кормила младенцев? – спросил Джек.
– Нет, но как раз собиралась, так что их бензобаки будут полны до того, как Нола заступит на дежурство. Она брезгает кормить малышей грудным молоком, даже из бутылочки. Боится, вдруг на нее попадет хотя бы капля.
– Думаю, тебе тоже нужно переодеться.
– Мне казалось, ты сказал, что тебе нравится это платье, – сказала я, посмотрев вслед за взглядом Джека на свою грудь. – Ой.
На лифе платья красовались два мокрых пятна. Садовая калитка с лязгом захлопнулась, и я в панике повернулась к Джеку.
– Пожалуйста, извинись и что-нибудь придумай. Только не смей называть им настоящую причину, почему мне нужно переодеться. Скажи им, что один из младенцев срыгнул или что-то в этом роде.
– Это лучше, чем грудное молоко? – спросил Джек. Вместо ответа я повернулась и побежала в дом, оставив Джека встречать Марка и Ребекку.
– Привет, Мэтт. Приятно видеть тебя снова.
Я фыркнула от смеха и побежала наверх кормить близнецов.
В доме витали ароматы цветов – благодаря шикарным букетам, которые повсюду расставил Даниэль, а также распахнутым дверям и окнам, приносившим из сада сладкие ароматы чайного дерева и жасмина. Старинная хрустальная люстра с ее сотнями граненых подвесок, которую Софи помогла отремонтировать и восстановить после того, как та разбилась, рухнув на пол в первый год моей жизни в этом доме, искрилась и переливалась короткими вспышками света. В соответствии с указаниями Софи, но без ее непосредственного участия – ведь ее собственный срок, как говорится, уже был на носу – деревянные полы были отполированы старомодным пчелиным воском, а стекло от «Тиффани» на входной двери очищено вручную с помощью ватных палочек, чтобы добраться до всех бороздок. Скажу честно, я даже изъявила желание сделать последнее своими руками – в качестве моего прощального подарка дому.
На званый ужин пригласили сорок гостей, двадцать четыре из них должны были разместиться за обеденным столом Камиллы Вандерхорст, а остальные шестнадцать за меньшими столиками, установленными в большом обеденном зале. Даниэль, в восторге от того, что ему разрешили воспользоваться семейным фарфором Вандерхорстов, довольно смело смешал сервиз с розами, изящно танцующими по краю тарелок, с золоченым лиможским фарфором с большой буквой «V» в центре.
На столе и на каждой поверхности, украшенной розовыми розами, розовым тюлем и розовым атласом, сверкали серебряные канделябры. Даже я была вынуждена признать: на фоне розовых кружевных скатертей, выполненных по индивидуальному заказу, и в свете свечей, отражающемся от старинных зеркал и расписанных вручную обоев, все вокруг было как будто в сказке. А ведь еще недавно я смотрела на все это как на еще одну вещь, которая в конечном итоге потребует ремонта или замены.
Я старалась не думать, откуда взялись деньги на оплату вечеринки, несмотря на ярлык, который на них повесил Джек – «кровавые деньги», – имея в виду широко разрекламированный шестизначный аванс Марка за его книгу. Все это было слишком красиво и слишком грустно, и я не хотела, чтобы любые негативные эмоции омрачали это сладкое прощание. Я переоделась в красное платье для беременных, перехватив его на талии ремешком, чтобы оно лучше сидело. Все остальное в моем шкафу было по-прежнему тесновато. Джеку, похоже, нравился вырез этого платья и то, как моя полная молока грудь заполняет лиф.
Мы с Джеком вращались среди гостей, то и дело сталкиваясь друг с другом на первый взгляд случайно, но наши глаза со странной регулярностью находили друг друга в противоположных концах комнаты. Мы оба неплохо знали гостей и ощущали себя частью их веселой компании, и если бы не постоянные напоминания о том, что это не столько репетиционный ужин, а прощальная вечеринка, я бы даже получала от него удовольствие.
Мы только-только сели за стол – мы с Джеком по обоим концам главного стола, – когда в дверях столовой появилась Нола и поманила меня. Джек увидел ее. Извинившись перед гостями, мы сказали им, что вечер продолжается, как планировалось, а сами поспешили к ней в холл.
– Джей-Джей и Сара в порядке? – спросила я, уже делая шаг к лестнице. И в этот момент заметила в вестибюле пару. Смущенные и растерянные, они робко топтались у порога. – Ирэн? Джордж?