- Я действительно люблю тебя. - Брэд обнял ее. Просто обнял, и ей стало хорошо.
- Мне пора, - с сожалением прошептала она.
- Я позвоню Тине, узнаю, все ли у нее в порядке. Ты сможешь задержаться, а потом я провожу тебя домой. Идет?
- Хорошо.
Джен смотрела, как он набирает номер, разговаривает с дочерью. Затем Брэд положил трубку, включил телевизор, сказал, что приготовит выпивку, и вышел из спальни.
Джек уставилась на экран. Снова передавали дневные новости, в том числе об убийстве Элли.
- Переключи, - сказала она, когда Брэд вернулся в комнату с двумя стаканами.
Он выполнил ее просьбу, и Джен издала тихий стон, увидев на экране эротическую сцену, в которой участвовали мужчина и две женщины.
- Значит, я извращенец? - усмехнулся Брэд.
- Да, - строгим тоном подтвердила она.
- Смотри на экран.
Они снова занялись любовью. Когда все закончилось, Брэд прошептал:
- Нам, извращенцам, необходимо осуществлять свои фантазии. Всего один раз, Джен. В качестве подарка на мой день рождения.
- Ты хочешь, чтобы я привела с собой женщину?
- Конечно. Или я сам приведу. А можем поехать в такое место, где выберем женщину.
- Извращенец, - снова повторила Джен. - Ты подумай, о чем ты говоришь. Что бы ты сделал, если бы этим замялась твоя дочь?
Брэд молчал.
- Ну?
- Убил бы ее. Или его.
- Ты не можешь убить.
- Думаю, что могу.
Глава 4
Брэд Джексон взял трубку, едва раздался звонок. Обычно у него работал автоответчик, но сейчас Джен спала, а он снова переключил телевизор на новости. Бедняжка Элли!
- Алло?
- Брэд?
- Да. Это ты, Рики?
- Я.
- Есть что-то новое об Элли?
- Нет, - раздраженно бросил Рики.
- Может, какая-нибудь служебная информация?
- Шутишь? В нашем департаменте произошла утечка, этим делом занимается полдюжины бригад, и кто-то слил журналистам все, что нам известно. Похоже, дикторша знает больше, чем я.
- Да я просто беспокоюсь. Ты же знаешь, у меня жена и дочь.
- Бывшая жена.
- Я волнуюсь за нее.
- Понятно. Джен разумная женщина: она знает, что надо держаться подальше от незнакомых мужчин.
- Конечно, - сухо ответил Брэд и нахмурился. - Рики, уже поздно...
- Извини, но мне нужна твоя помощь. Ты знаешь, что Шон Блэк в городе?
- Знаю.
Еще бы не знать! Все поспешили сообщить ему об этом, включая Рики. Великий Шон Блэк вернулся. Школьный герой. Отличный футболист. Знаменитый писатель. Которого едва не осудили за убийство, а теперь люди дерутся за его автограф.
- Он хочет связаться с Лори Келли. Или Коркоран... или как там ее фамилия.
Брэд почувствовал раздражение, хотя никогда не завидовал Шону Блэку. У него в жизни есть все, что ему требовалось, Этому Шону всегда везло. Лори была его преданным другом; он, Брэд, и сам пытался за ней ухаживать. Ладно, многое забыто, но в памяти еще сохранились чувства, эмоции, обиды. За пятнадцать лет он пережил массу неприятных моментов, но сейчас доволен своей жизнью. Джен оказалась прекрасной бывшей женой: доступная, не ворчит, не придирается. Он любит ее, у них красивая, умная дочь - замечательный ребенок.
Правда, ему и самому хотелось бы увидеться с Лори Келли. Вряд ли, конечно, удастся затащить в постель одновременно и ее, и Джен, но встретиться е Лори было бы неплохо. Похоже, Шон и здесь пытается опередить его.
- У тебя есть номер Лори? - спросил Рики.
- У меня? - повторил Брэд и улыбнулся, наблюдая, как Джен заворочалась. Он прикрыл ладонью микрофон. -Джен, какой номер у Лори?
- Зачем тебе? - подозрительно спросила та.
- Собираюсь позвонить ей. - Джен попыталась его шлепнуть, но он со смехом перехватил ее руку. - Успокойся, это Рики интересуется.
- Рики?
- Рики Гарсия спрашивает ее номер. Для Шона.
- О, для Шона! - Она села на постели. - Мы сегодня виделись с Лори. Я хотела сказать ей, что Шон в городе, но увидела в газете сообщение об Элли, и у меня все вылетело из головы. Так, ее номер... три четверки... три четверки... забыла. Пусть узнает в справочном на Л. Коркоран.
Передав Рики ее слова, Брэд позвонил в справочную к попросил дать ему телефон Лори Коркоран.
- Что ты делаешь? - возмутилась Джен.
- Я не хочу, чтобы Шон опередил меня. Возможно, ей понадобятся мои услуга как мужчины... - Джен вырвала у него трубку, но Брэд продолжал ее дразнить. - Эй, отдай!
- Оставь Лори Келли в покое.
- Джен!
- Ты еще в школе сох по ней.
- Мы тогда были детьми.
- И говорил, что она великолепна.
- Так оно и было.
- Но Лори говорила, что ты даже пальцем не дотрагивался до нее.
- Значит, кто-то из нас врал, - угрожающе произнес Брэд.
Джен швырнула трубку на рычаг, и он со смехом повалил ее на постель.
- Ладно, оставим Лори в покое. Дадим ей шанс нарваться на маньяка-убийцу.
- Шону она всегда нравилась, возможно, у них и сладится.
- Может, Шон и есть маньяк-убийца.
- А ты извращенец, поэтому тоже можешь быть маньяком.
- Хорошо, найдем другую женщину. Всего на один раз. А затем снова поженимся. Я буду примерным мужем.
- Неужели?
- Я старею, Джен. Устал.
Она недоверчиво взглянула на него.
- Честное слово. Я бы так не говорил, если бы не решил стать верным мужем. Подумай об этом.
- Ты хочешь подкупить меня? А женитьба нечто вроде взятки, да?