Читаем Возвращение корабля-призрака полностью

Извилистые, с бесчисленными поворотами и ответвлениями сырые скальные туннели казались бесконечными. В них тускло мерцали фонари. Иногда, когда пленников вели мимо боковых помещений, на них с любопытством таращились члены разановского клана. Они вглядывались в арестованных сквозь пламя костров, от которых закоптились и покрылись сажей стены этих жалких нор, где, словно скот, ютились Разаны. В коридорах со скал, служивших стенами, капала вода, и в неподвижном воздухе стоял отвратительный запах скученности, пара и залежавшихся отбросов. Кэрей отметила, что нигде не было видно детей. Наконец их ввели в самый длинный коридор, более прямой и широкий, чем те, по которым они прошли. На гладком полу даже были расстелены грубые циновки и звериные шкуры.

* * *

Без всякого предупреждения их втащили в пещеру Магуды Разан. Внушающее трепет и страх зрелище поразило друзей: они оказались в просторной пещере с потолком, таким высоким, что он терялся в клубах густого ядовитого дыма, который, извиваясь, поднимался вверх разноцветными спиралями всех оттенков — от зеленовато-жёлтого до грязно-малинового и ярко-синего. Столбы дыма поднимались от огня, горевшего у основания стоявших вдоль стен статуй, пылал огонь и под изображениями чудовищ, вырезанных в скалах. Это были странные существа и забытые боги, не то звери, не то люди, или полуживотные-полулюди со множеством рук и ног. Безобразные фигуры с рогами, клешнями, со злобными лицами наводили на зрителей страх. Среди всего этого на троне, установленном на возвышении, к которому вели ступени, как паук в дьявольской паутине, восседала Магуда Разан.

Она быстро оглядела пленников и перевела взгляд на Лиграна. Бен заметил, как у того дёрнулся кадык.

Магуда бросила ему всего одно слово:

— Идиот!

Лигран уставился в пол, не смея взглянуть ей в глаза. Он старался говорить властно, но уважительно.

— Сильно сказано, сестра. Я потерял четырёх хороших помощников, чтобы привести к тебе этих пленников. Собака была самая обычная, убежала, как перепуганный кролик. Мы не рискнули стрелять в неё, боялись вызвать новую лавину. Вот и привели этих троих. — Постепенно его голос становился всё тише и наконец Лигран умолк.

— Мне нужна была собака, — злобно зарычала на него Магуда. — Ты, идиот, да будет тебе известно, что она всех нас погубит, всех, мой дорогой тупоголовый братец! Посмотри на меня!

Лигран неохотно поднял голову, ноги у него дрожали. А Магуда показала на него длинным пальцем с загнутым, выкрашенным чёрной краской ногтем.

— Ты идиот! — проговорила она. — Повтори!

Губы бандита дёрнулись, и он повторил:

— Я идиот!

Магуда откинулась на спинку трона и движением руки отослала Лиграна прочь.

— Счастье твоё, что ты мой брат. Иди в свою пещеру.

Не сказав ни слова, Лигран ушёл. Бен почувствовал, как стоявшая рядом с ним Кэрей невольно вздрогнула, когда Магуда показала на неё пальцем.

— Ну, красотка, что ты делала в моих горах?

Бен настойчиво прошептал:

— Не смотри ей в глаза, Кэрей.

— Молчать! — закричала Магуда. — Раус, я не желаю, чтобы этот парень смотрел на меня, займись им!

Старший из братьев быстро подошёл к Бену и нанёс ему такой удар, что тот без чувств упал на пол. Доминик и Кэрей бросились было к нему на помощь, но их схватили стражники Магуды.

С трона раздался зловещий смех.

— Мне говорили, что ты хорошо поешь. Спой мне, девушка!

Кэрей старалась вырваться от двух схвативших её бандитов.

— Ещё чего! Даже и не подумаю! Петь для такой злобной мерзкой старухи, как ты? Никогда! — В голосе Кэрей звучало отвращение.

На улыбку Магуды было страшно смотреть.

— Рано или поздно ты все равно споёшь мне. Споёшь, маленькая птичка! Да-да, как певчая птичка. Я сделаю для тебя клетку. Повешу её в этой пещере, на тебе будет платье из перьев, и ты будешь петь для меня каждый день песню о том, зачем ты пришла сюда. Не воображай, будто я этого не знаю. Только пришла ты зря. Того, кого ты ищешь, здесь больше нет. О, не пугайся, дитя моё. Магуда Разан все знает и все видит.

Доминик больше не мог сдерживаться. Вырываясь из рук державших его стражей, он кричал:

— Ты лжёшь! В твоих глазах обман и злоба! Тебе неведомы правда и честность! Твой мир построен на лжи и коварстве!

Магуда перевела на него свой страшный взгляд.

— Я знаю тебя, Ликотворец из Сабады. Погляди на меня! Ты слишком разговорился, юнец!

Доминик не отвёл глаз. Он смотрел прямо в лицо Магуды.

— Я не трус, не невежда, меня ты не испугаешь. Мои глаза видят истину. Твои чары и фокусы мне не страшны!

Началось состязание. Один старался перебороть другого, доказать, что он сильнее духом. Зрачки Магуды сузились, стали маленькие, как острия булавок, голова затряслась — так напряглась старуха, стараясь вложить все силы в свой взгляд, обращённый на стоявшего перед ней юношу. Но спокойные глаза Доминика не отрывались от лица Магуды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей