Читаем Возвращение корабля-призрака полностью

— Идиот, хочешь получить ещё одну лавину? Оставь пса, пусть бежит. Плевать. Ну, кто же это нам попался? Два красивых парня и одна хорошенькая девушка. — Он вытащил из ножен тесак и приставил его к груди Бена. — Что вы здесь делаете, в наших горах?

Бен старался выглядеть простаком и в то же время вести себя дружелюбно.

— Мы бедные странники, сэр, идём в Испанию.

Тесак Лиграна блеснул на солнце. Бена словно что-то ужалило, это Лигран ударил его тесаком плашмя по щеке.

Главарь Разанов злобно оскалился:

— Врёшь! Странники ходят через перевал, к югу отсюда, в Андорре. А теперь говори все как есть. А не то я отрублю тебе нос!

Кэрей смело загородила собой Бена. Она смотрела прямо в глаза Лиграну.

— Он же сказал — мы идём в Испанию. Теперь я скажу тебе то же самое. Давай отруби нос мне, трус несчастный! У меня же нет оружия!

Лигран взмахнул тесаком, с головы девушки упал на снег чёрный локон. Кэрей даже не вздрогнула. Лигран рассмеялся и опустил тесак.

— Мне нравится твоя смелость, девушка! Посмотрим, такая же ли ты будешь храбрая, когда вас примется допрашивать Магуда. Вы, конечно, слышали про Магуду Разан? Это моя сестра.

Кэрей расхохоталась прямо ему в лицо.

— Если все её братья такие же уроды, как ты, мне её жаль!

Тесак задрожал в руке Лиграна, глаза свирепо сощурились. Через мгновение он отвернулся и прокричал своим сообщникам:

— Взять их верёвку! Всех связать! Привязать друг к другу за шею и за руки! Если поспешим, успеем вернуться за теми двумя, кого я отправил наверх с медведем. Посмеют отставать, пускайте в ход дубинки!

Связанные верёвкой, которую им дала Арнела, с руками, притянутыми к шее, трое друзей поплелись вперёд. Доминик шёл за Беном, и тот тихонько, не поворачивая головы, прошептал:

— Что ж, по крайней мере мы не заблудимся по дороге к логову Разанов.

И тут же его больно ударили по ноге. Долговязый бандит со шрамом на лице угрожающе помахал дубинкой перед носом у Бена.

— Заткнись, парень, а не то я сломаю тебе ногу. Это и вас двоих касается. Теперь вы пленники. Марш вперёд!

<p>Глава 23</p>

Скорчившись на полу в большой пещере, медведь жалобно стонал. Собравшиеся вокруг него мужчины и женщины из клана Разан с любопытством разглядывали зверя. Двое бандитов, отправленные Лиграном вперёд, держали в руках цепи, привязанные к шее медведя, не натягивая их, и отводили глаза в сторону, как только Магуда начинала говорить. Вот повелительница всех Разанов слегка подалась вперёд. Её огромные глаза гипнотическим взглядом впились в несчастное животное.

— Ты ещё попляшешь, пока я с тобой не разделалась, — зловеще прокаркала она. — Стража! Убрать его с моих глаз! В темницу его!

Мужчины натянули цепи, заставив медведя встать на задние лапы. Шипы, которыми был утыкан ошейник, вонзились ему в шею, и медведь взвыл от боли. Его уже тащили из пещеры, и тут в неё вошёл Раус — старший из братьев Магуды — и направился к сестре.

Гипнотический взгляд переместился на него.

— Ты пришёл сообщить мне, что наш брат Лигран вскоре будет здесь. Это я уже знаю.

— Он приведёт пленников, — с некоторым беспокойством пожал плечами Раус. — Двух юнцов и девушку. Но чёрной собаки с ними нет.

Магуда зашипела, как разъярённая змея.

— Безмозглые! Жаль, моё тело не обладает такой силой, как глаза! Я сама схватила бы всех четверых. Если собака не окажется у меня в руках, пророчества сулят нам большие беды. Как только пленников приведут, немедленно доставь их сюда. А теперь уходи, помоги брату.

* * *

Бен застрял в глубоком снегу, и бандит ткнул его в спину рукояткой ледоруба, который дала им Арнела. Юноша выпрямился и, с трудом передвигая ноги, стал подниматься в гору, его тревожило, что Нед не откликается.

Словно угадав мысли приятеля, Доминик тихо прошептал:

— Интересно, куда делся Нед? Не сбежал же он, не похоже это на него!

Его услышала Кэрей.

— На его месте я бы тоже убежала, — заметила она. — Что он может сделать? Ждать, когда его поймают или пристрелят?

Один из бандитов грубо толкнул девушку.

— Молчать!

Стараясь отвлечь бандита от Кэрей, Бен громко сказал:

— Нам повезло, что Нед на свободе. Он выручит нас, попомните моё слово. Это не простая собака.

Лигран Разан погрозил Бену тесаком.

— Ещё одно слово, парень, и я отрублю тебе язык! Бен решил, что впредь разумнее помалкивать. Один вид главаря Разанов не оставлял сомнений в том, что этот негодяй с удовольствием приведёт свои угрозы в исполнение. Грубое лицо Лиграна говорило о жестокости и о капризном нраве. Поэтому Бен не стал объяснять своим товарищам, что чёрные и красные фигуры, грубо нацарапанные перед входом, изображают охоту на кабана, как раз то, что Эдуард — брат графа Брегона — увидел перед тем, как потерял сознание после падения с лошади. Эдуард говорил, что по этой примете сразу узнает убежище Разанов. Бен на всякий случай приметил, где находятся эти древние наскальные рисунки, и тут его втолкнули в коридор, куда выходили пещеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей