Читаем Возвращение корабля-призрака полностью

Мадрид направил подзорную трубу на каперский корабль, их отделяла от него всего четверть мили. Он видел пушки, глядящие из всех орудийных портов, матросов с мушкетами, выстроившихся вдоль борта, и на носу капитана в красном охотничьем камзоле, наблюдающего, как пушку заряжают картечью, — то бишь убийственной смесью из мушкетных пуль, кусков железа и обрывков цепей. Крупная картечь может разнести палубу в щепки — и тогда конец. А с кормы на нос вывозили ещё две малые пушки. Тысяча чертей! Четыре орудия, заряженные крупной картечью на столь близком от «Дьявола» расстоянии!

Мадрид почувствовал, как лоб ему заливает холодный пот. Этот Лисолов — кровожадный убийца! Мадрид повернулся к своим матросам, отчаянно стараясь что-нибудь придумать.

— Не отклоняться от курса! Утром я поговорю с этим Лисоловом. Может, он прислушается к моим предложениям. А пока я иду к себе в каюту. Держите прямо вперёд! Не злите его!

* * *

На рассвете дождь кончился. Над мягко плещущимся морем клубился туман, на востоке, словно огромный кровавый апельсин, поднималось утреннее солнце, окрашивая карибские волны в удивительный бледно-вишнёвый цвет. Капитан Турон подсел к Бену и Неду, которые, расположившись на палубе, завтракали, поедая фрукты и запивая их кокосовым молоком. Сидя рядом с ними, капитан наблюдал, как лёгкий бриз разгоняет остатки тумана.

— Красота здесь! Правда, Бен? Я буду скучать по Карибам! А ты знаешь, где мы сейчас?

— Почти что в проливе Мона. До полудня увидим слева по борту остров Мона, — отрапортовал Бен.

Турон приподнял кустистые брови:

— Здорово! Откуда ты знаешь?

Нед оторвался от кокосового ореха, над которым трудился: «Скажи капитану, что о том, где мы сейчас, тебе сообщил твой верный пёс. Давай!»

Бен хитро улыбнулся:

— Нед сказал. А он слышал, как Анаконда, передавая штурвал Пьеру, объяснял, где мы находимся.

Турон взъерошил шерсть на ушах Лабрадора.

— Слушай, Бен, ты и впрямь беседуешь со своим псом?

— А как же, целыми днями болтаем! — признался Бен.

— Я тебе верю, — засмеялся капитан. — Как не верить? У вас обоих такие честные морды!

«Честная морда у меня, — тут же откомментировал слова капитана Нед, — а ты за последние десятилетия приобрёл какое-то жуликоватое выражение. Я же, наоборот, становлюсь все благороднее. Вглядись в меня: мои черты так и дышат честностью и великодушием». Нед даже задохнулся, пока произносил про себя эту речь. Вывалив язык, он затряс ушами.

Бен не мог удержаться от смеха. Вслед за ним рассмеялся и Турон.

— Ну-ка, признайся, что Нед сказал тебе сейчас?

— Говорит, что хочет просить вас научить его «Тринидадскому трюку». Вдруг да ему пригодится.

Нед от возмущения даже выпустил из зубов кокос. «Ну и враль же ты, Бен! Да я ничего подобного и не думал!»

— Скажи ему, что я научу вас обоих ловить летучих рыб. Они заглядывают в эти воды на пути к Мексиканскому заливу. А если этих рыбок обвалять в муке да обжарить в масле — просто объедение!

Нед снова принялся грызть кокос: «Летающие рыбы! Да что он нам голову морочит!»

Турон указал коротким пальцем на нос корабля:

— Смотрите!

Вровень с кораблём неслась летучая рыбка, сейчас её было хорошо видно.

Бен вскочил.

— А вот и ещё одна! Видел, Нед?

Чёрный Лабрадор стоял на задних лапах, упёршись передними в ограждение. Он резко дёрнулся в сторону, когда ещё одна рыба быстро пролетела мимо и нырнула в идущую от носа волну: «Ух ты! По-моему, их ловить стыдно! Неужто они и впрямь вкусные? Бен, попроси капитана, пусть поучит нас, как их ловить, а, Бен?»

Большую часть утра они провели, наблюдая, как летучие рыбы с размаху попадают в сеть, которую Турон натянул от кормового отсека до бушприта. Бен рассматривал одну из них, которую он вытянул из сети.

— Какие у неё мощные плавники, — дивился он. — Наверное, с их помощью эти рыбы и взмывают над волнами.

До него доносился глубокий бас Анаконды, весело напевавшего на камбузе, где он помогал коку.

Цып-цып ко мне, прыгучие,Цып-цып ко мне, летучие!И пусть не птица рыба есть,Но тоже можно есть!Держу пари, вам не постичь,Что больше — рыба вы иль дичь!Цып-цып ко мне, цып-цып ко мне,Летите на волне!А ну давай ко мне в сачок,Проголодался морячок.Прекрасны в небе и в воде,По лучше па сковороде!На камбузе с приправоюЯ вам ещё спою —Цып-цып ко мне, цып-цып ко мне,Летите на волне.

Они проплыли мимо острова Мона и Майягуэо, когда кок забарабанил поварёшкой по плите и закричал:

— Рыба готова! Рыба готова! Если не поторопитесь, Анаконда всю сожрёт.

Нед ринулся на камбуз, обгоняя Бена, бросив ему мимоходом: «Не вижу причин не верить этому доброму коку».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей