— Да, они на нем просто виснут, — согласилась их мама. — Адам станет хорошим отцом, когда созреет для этого. Удалившиеся на покой распутники всегда становятся хорошими отцами, — улыбнулась она Руперту. — Я это знаю по собственному опыту!
2
На следующий день у Лоури было очень мало времени, чтобы помечтать об Адаме Хокридже. Из-за гриппа в отделе не хватало персонала, и она просто сбилась с ног во время работы.
Хотя она чувствовала себя очень усталой и ноги у нее гудели, но, вернувшись домой, она заставила себя тщательно убрать комнату, из которой накануне выехала девушка, и провела вечер, разбирая свои вещи. Перед тем как позволить себе роскошь поужинать, она пошла принять душ, о котором уже давно мечтала. Выходя из ванной, она услышала, как Барбара, ее соседка по квартире, зовет ее к телефону.
— Мужчина. Голос очень привлекательный.
Лоури бросилась к телефону и вспыхнула от разочарования, когда узнала гулкий голос своего отца. Она уверила его, что с ней все в порядке, рассказала ему о воскресном дне, который провела с семьей Сары и, пообещав звонить почаще, передала огромный привет Холли. В ответ на это Герент Морган прокашлялся, похмыкал, помычал, а потом наконец выпалил то, зачем звонил. Холли была беременна. У Лоури скоро будет братик или сестричка. Лоури с воодушевлением поздравила отца, уверила его, что она страшно счастлива, а потом положила трубку со странным ощущением. Решив, что это, наверное, от голода, она приготовила себе ячницу-болтунью в тесной захламленной кухне, заварила чай и понесла поднос с ужином в свою комнату. У нее не было настроения присоединиться к остальным девушкам в общей комнате. Позже она позвонила Саре, чтобы поделиться с нею новостями.
— Судя по голосу, ты потрясена, — прямо сказала Сара.
— Да, немного. Я действительно очень рада за папу, но все равно это — как удар ниже пояса.
— Вполне естественно. Вы были так близки, с тех пор как умерла твоя мать. А это все-таки редкость для отца с дочерью.
— Прости, что ною, но мне просто необходимо было с кем-нибудь поговорить.
— Наоборот, я рада — у меня теперь есть законное право в свою очередь поныть тебе. Секретарша Руперта миссис Паркс закатила сегодня истерику.
— Почему?
— Все началось с разбитого окна в кабинете и переезда в теплицу на то время, пока вставят стекло. Кроме того, Руперт дал ей сегодня утром в два раза больше работы, чем обычно, потому что его вчера ночью посетило вдохновение и он диктовал в свой диктофон до утра.
— Сара, а ты что, не можешь придумать способа удержать его в постели? — хихикнула Лоури. — Я тебе продам сексуальную ночную рубашку со скидкой, если захочешь.
— Не хами! — ответила ей Сара и тяжело вздохнула. — Как бы то ни было, миссис Паркс уехала, пообещав никогда больше не переступать нашего порога, и я теперь должна печатать, помоги мне Бог! Я не представляю, как я могла раньше работать у Руперта, до того как мы поженились — наверное, слишком была в него влюблена, чтобы замечать его вспышки.
— Хочешь, помогу? Я на этой неделе не работаю в пятницу и в субботу. Я могла бы приехать помочь, если хочешь.
— Ох, Лоури, ты правда могла бы?! Руперт платит очень хорошо…
— Мне не нужны деньги.
— Господи, оставь эти пошлости хотя бы со мной! Тебе очень нужны деньги. Не будь дурочкой. Мы все обговорим, когда ты приедешь.
В конце концов Сара настояла, чтобы Лоури приехала к ним на ужин в четверг вечером и осталась ночевать, чтобы с утра со свежей головой сесть за работу. Лори не понадобилось долго уговаривать. Пара дней работы на Руперта — небольшая плата за то, чтобы пожить в просторном, удобном доме в Сент-Джон Вуде.
Окно в бывшем каретном сарае было достаточно большим, а удобный маленький кабинет — в полном порядке, когда на следующий день Лоури села за пишущую машинку, чтобы печатать рукопись последнего романа Руперта Клера.
— Прежде всего, — инструктировал ее Руперт, — просмотри черновик. Сара распечатала со страниц текст, который оставила миссис Паркс, так что за сегодняшнее утро ты как следует познакомься с сюжетом и персонажами. В другой комнате чайник, кофе и так далее, все, что тебе может понадобиться, но ты возвращайся в дом на ленч, прежде чем начнешь печатать.
Лоури, которая уже давно была одной из рьяных поклонниц его творчества, улыбнулась счастливой улыбкой.
— Хорошо, босс. Я с нетерпением ожидаю тот момент, когда мне представится возможность заглянуть в последний бестселлер Руперта Клера.
— Может, и не получится в этот раз бестселлер, — ответил он мрачно. — У меня начался новый период, который отразился на этой книжке: темные делишки в туманном Лондоне викторианской эпохи.
Лоури издала стон наслаждения.
— Звучит потрясающе! — Она полистала стопку бумаг у себя на столе. — Ну все, за работу.
Уже с первых строк роман настолько захватил Лоури, что она даже не заметила ухода Руперта и посмотрела на Сару бессмысленным взглядом, когда пару часов спустя та появилась, чтобы позвать ее на ленч.
— Какой ленч?