Комната поплыла перед глазами у Лины. Она тяжело дышала. Словно в тумане девушка видела, что Джейн продолжает улыбаться. Но ее улыбка казалась теперь какой-то застывшей. Гренджер уверенно сжимал в руке револьвер и только чуть вздрогнул, когда в камине затрещало полено.
- Ты сама не захотела иначе, - прошептал Дик и шагнул к ней.
- Брось револьвер, Гренджер! - раздался у двери голос.
Дик Гренджер обернулся и грязно выругался. Прежде чем он успел прицелиться, Джейн выбила оружие у него из рук. Лина вскинула голову и, не веря своим глазам, уставилась на человека, внезапно возникшего в дверях. Ей показалось, что она спит и видит сон: там с пистолетом в руке стоял Гарольд Питерсон.
Гарольд стоял какое-то время, не двигаясь, и смотрел на Лину. Потом рванулся к Джейн и Дику, отчаянно боровшимся за обладание упавшим на пол револьвером. Гренджер первым схватил его и направил на Гарольда. Мужчины стояли друг против друга с оружием в руках. Гренджер нажал на спусковой крючок, но Гарольд в невероятном прыжке успел зацепить его крюком в челюсть. Выстрел все же грянул, и пуля зацепила руку Питерсона, но Дик замертво рухнул на пол.
- Гарольд! - испуганно вскрикнула Лина и бросилась к нему. - Вы…, вы ранены?
Она пыталась помочь ему снять кожаную куртку, но руки у нее дрожали.
- Давайте я попробую, у меня получится куда лучше, - проговорила Джейн, отбрасывая со лба прядь огненно-рыжих волос.
Рубашка Гарольда пропиталась кровью. Лина рыдала.
- Всего лишь царапина, - успокоила ее Джейн, осмотрев рану. - Пойду принесу теплой воды и промою руку.
Гарольд улыбнулся:
- Отлично сработано, Джейн, - похвалил он.
Рыжеволосая едва заметно пожала плечами и вышла на кухню за водой.
- Очень жаль, что из-за меня вам пришлось столько пережить, Лина, - начал Гарольд, как только Джейн закрыла за собой дверь. - Но другого выхода не было. Мы вынуждены были организовать эту встречу, чтобы заманить в ловушку Гренджера и его сообщников. Мы пошли на значительный риск, но их следовало обезвредить.
- Все в порядке, что вы! Я страшно рада, что вы здесь, - отвечала, улыбаясь, Лина.
Гарольд посмотрел ей в глаза и смущенно отвернулся:
- Я должен многое сказать вам, - пробормотал он.
- Вы ничего не должны мне. Вы…
Он оборвал ее, покачав головой:
- Многое должен. - Голос Гарольда звучал устало и грустно. - Вы догадались, что Джейн - одна из наших? Да? Она следила за Гренджером.
- Я понимаю, - прошептала Лина. Ей никак не удавалось подавить вдруг возникшее чувство ревности. А она-то думала, что Джейн - подружка Дика…
- Она следила за вами еще со Стокгольма. Как только смог, я тут же присоединился к ней.
- Как вам удалось бежать? - взволнованно спросила Лина. - Я очень боялась за вас. Тот человек был просто ужасен… Я говорю о Ханте, который…
- Он и его люди арестованы, - ответил Гарольд. - А как я сбежал… Об этом я расскажу вам потом. Это долгая история, а я ужасно устал.
Вернулась Джейн с ковшом теплой воды. Вслед за ней объявилась старуха, в руках у нее были бинты и большой платок. Она выглядела совершенно невозмутимой, словно в ее доме каждый день гремела пальба.
- Сначала нужно промыть, - пробормотала Джейн и принялась обрабатывать рану.
«Она все делает так ловко, как настоящая сестра милосердия», - подумала Лина.
- А что с ним? - спросил Гарольд, указывая на Дика Гренджера, который все еще неподвижно лежал на полу.
Прежде чем Джейн успела ответить, дверь в комнату распахнулась. Лина поежилась от волны холода, ворвавшейся в помещение вслед за Лейноненом. Он посмотрел на Гарольда и улыбнулся.
- Все в порядке? - спросил финн.
- В порядке, - улыбаясь в ответ, произнес Гарольд.
- Они все уже в машине, - сообщил Лейнонен.- Никто не успел уйти. Уложим туда и этого страдальца!
Питерсон согласно кивнул, и Лейнонен, взвалив на спину бесчувственное тело Гренджера, вышел из комнаты.
- На улице зверский холод, - сообщил Гарольд, закрыв за ним дверь.
Лине все происходящее по-прежнему казалось фантастическим страшным сном. Она посмотрела на Джейн, присевшую у камина. Женщина была все еще смертельно бледна.
- Всех арестовали? И Гренджера, и остальных? Всех? - Она потерла ладонью лоб, словно хотела отогнать от себя только что пережитой ужас.
- Да, с вашей помощью, Джейн, - откликнулся Гарольд.
Джейн опять отвернулась и уставилась в огонь. Было заметно, что теперь ей действительно тяжело.
- Я еще не все рассказал Лине, - заговорил Гарольд, - вы мне позволите?
Лина удивилась, что Гарольд спрашивает разрешения у рыжеволосой, и вздрогнула, когда та вдруг рассмеялась.
- Если это доставит вам удовольствие, пожалуйста! - разрешила она.
Гарольд Питерсон некоторое время сидел молча, прислонясь к столу, потом заговорил:
- Как только мне удалось бежать, я приехал в Стокгольм. В это время вы, Лина, были там с Гренджером. К счастью, Джейн тоже успела приехать туда. Она и рассказала мне, что Дик ведет двойную игру, что он предатель и уже давно работает против меня. Это… - Гарольд потер лоб, - это был для меня сильный удар, потому что я безгранично доверял Дику Гренджеру.
- Я тоже, - едва слышно произнесла Джейн.