Читаем Возвращение домой полностью

Потребовалось немного времени на объяснения, в ходе которых Лакуна выглядела очарованной теми магическими силами, что имелись в распоряжении у сестры Стигиуса. Теневая магия, видимо, заинтересовала Твайлат настолько, что она буквально ввалилась в Лакуну, заставив ту потесниться. Рампейдж в основном молчала, выглядя… задумчиво? Она скривилась, когда я сообщила Лакуне, насколько счастлива была Виспер заполучить новую жизнь, и пробормотала что-то себе под нос, отвернувшись.

Я предположила, что Виспер не единственная кобылка, которая хотела бы начать всё с чистого листа с тем, кого любит.

* * *

Пока мои глаза восстанавливались после яркой вспышки телепортации, я услышала рядом несколько испуганных голосов и шум воды за моей спиной. Когда же я окончательно проморгалась, оказалось, что нас телепортировало прямо посреди толпы пони, ошеломленных нашим появлением. Я посмотрела на подковообразный торговый центр, возвышающийся на берегу реки Хуфингтона и многочисленных пони толпящихся вокруг продавцов и их магазинов. Несколько жеребцов с охотничьими ружьями, смерили нас холодным взглядом, но ни один из них не был помечен красной меткой на моем Л.У.М.-е. Между двумя выступающими частями подковы торгового центра были растянуты многочисленные гирлянды, делая площадь похожей на разноцветную, колыхающуюся радугу.

— Эй, вообще-то это ни разу не Капелла! — возмутилась я, возможно, несколько громче, чем следовало бы, — Что мы делаем в Риверсайде? — продолжила я напирать на Лакуну, стоя перед ней на задних ногах.

— Тебе нужны новые передние ноги, — отметила Лакуна — и я посчитала, что телепортация сюда и небольшая пешая прогулка будет куда как безопаснее, чем прямая телепортации в центр дома Песчаных Псов.

Я фыркнула и, потеряв равновесие, нелепо грохнулась на круп перед Лакуной. Она была права. Еще чуть-чуть и я снова увижу Глори, нужно лишь немного подождать. Кроме того, я обратила внимание на то, что когда мы в последний раз покидали Риверсайд, это был лишь город-призрак на грани запустения и вымирания. Теперь же, киоски и магазины, которые раньше пустовали, переполнены всевозможными товарами. И всюду, куда не кинь взгляд, занимались своими повседневными делами пони. Их здесь было, по крайней мере, около четырех десятков.

Наше появление вызвало настоящий переполох. Всюду слышались приглушенные перешептывания: «Охранница», «Рампейдж», «Потрошители». Большинство окружающих нас лиц были преисполнены прямо-таки благоговения, но некоторые пони из толпы смотрели на меня сердито и с раздражением. Многие таращили глаза на мои конечности — вернее их жалкие останки.

— Эй, Охранница, — позвал меня чей-то голос. Я нахмурилась, и обернулась к персикового окраса кобыле с кьютимаркой в виде рыбы. Она стояла за стендом, на котором в изобилии лежала свежая рыба, части гигантских лягушек и кусочки пиявок. Пони поймала мой взгляд, слишком уж нерешительно, как будто бы передумав со мной разговаривать. Но было уже поздно. Её глаза задержались на моих гнутых и искореженных металлические копытах, после чего она, наконец, улыбнулась, и посмотрел мне в глаза.

— Это я, Перч. Мы с тобой встречались… эм… когда, несколько недель назад? Ну что ж, добро пожаловать обратно! — торжественно кивнула она и повернулась к резиновой покрышке, наполненной тлеющими углями, над которыми она на металлических шампурах готовила очередной рыбный деликатес, — Хотите бесплатный образец?

Ну, я, пожалуй, не откажусь. Ведь ничего плохого от этого не случится, правда? Я левитировала один шампур себе, а Перч, тем временем, позаботилась о том чтобы и Рампейдж досталось угощение. Лакуна просто отвернулась, со скорбным выражением лица. Если быть честной, рыба была просто абсолютно восхитительная на вкус. Хотя, не думаю, что хозяйка лавки ожидала, что я схарчу её бесплатный образец вместе с костями и шампуром. Аликорн и потрошительница, в это время, с любопытством рассматривали близлежащие магазины.

— Я пойду на поиски Ровера, — кивнула мне Лакуна. — А ты можешь остаться здесь и пообщаться со своим другом.

Песчаный Пес знал, аликорна по событиям в башне Тенпони, поэтому, особых проблем с их встречей быть не должно… Ну, я надеюсь на это. Рампейдж закончила есть свою порцию жаренной рыбки, смачно рыгнула, и вызвалась сопровождать Лакуну.

Похоже, на этот раз, мне особо нечем заняться. Это заставляло чувствовать себя несколько неловко. Но мне было любопытно, что же все-таки так сильно повлияло на город, превратив его из умирающего в живое и активное поселение. Это точно не могло быть из-за меня… просто… не могло…

— Откуда взялись все эти пони? — повернулась я к персиковой кобылке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»

Кобыла-охранница
Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.

Somber

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Фэнтези / Прочее

Похожие книги