— Почему? С ним все хорошо, да? Ничего не случилось?
— О чем это ты? — нахмурилась мать. — С
Мелани украдкой взглянула на Глена.
— У меня все отлично. Полный порядок!
Джордж сидел в гостиной в кресле с откидной спинкой и смотрел баскетбольный матч. Он кивнул им, когда они вошли, но не поздоровался. Выглядел он озабоченным и каким-то изможденным.
Мелани села на диван.
— Мы едем в полицейский участок.
Отец нахмурился.
— Вызволять порнографа?
— Да. Вызволять порнографа… — Она тяжело вздохнула. — Послушай, пап, мы не имеем к этому никакого отношения. Просто делаем то, что сделал бы Эл, будь он здесь. И наша главная цель — выяснить, известно ли что-нибудь полиции. Они должны были обыскать комнату Эла в мотеле. Может, нашли какие-нибудь зацепки в его вещах… — Мелани умолкла, не собираясь заканчивать фразу.
— Кое-кто еще пропал, — тихим голосом сообщила Маргарет. — Кроме ваших приятелей и родителей того мальчика.
— Кто?
— Джек Коннор. Отправился рыбачить на озеро… — Она облизнула губы. — И не вернулся. Его машина стоит там. И рыболовные снасти. А он исчез. — Женщина неуверенно покашляла. — Пошли слухи…
— О чем?
Отец Мелани встал.
— О вас.
— О нас? — удивилась Мелани.
— Это всё вы со своими раскопками! Вы во всем виноваты!
— Что?!
— Прошлое должно оставаться похороненным! Не следовало его откапывать!
Что, черт возьми, это должно означать?! Глен посмотрел на Мелани. Похоже, она была изумлена и растеряна не меньше, чем он.
Он вспомнил о прадедушке Мелани. Убийце.
Старик, похоже, не на шутку рассердился; он трясся всем телом и буравил их взглядом.
— Все началось после того, как вы раскопали те руины, стали доставать из земли то, что должно было оставаться там вечно. Чего вы ждали?!
— Я не ждал, что люди начнут исчезать из-за того, что студенты-археологи откопают несколько костей и черепков, — вступил в разговор Глен.
Маргарет подтолкнула мужа к кухне.
— Прошу нас извинить, — в ее тихом голосе сквозили стальные нотки.
— Думаешь, они знают, что за всем этим стоит? — спросил Глен, когда старики вышли из комнаты. — Такое впечатление, что твой отец боится, что откроется нечто такое, о чем он знает, а мы — нет.
Мелани растерянно покачала головой. Вид у нее был озадаченный.
— Не знаю. Я никогда… Для меня все это лишено смысла. Ты прав. Похоже на фильм, в котором маленький городок хранит ужасную тайну. Я могу понять, когда так себя ведет суеверная деревенщина. Но мой отец?..
— Мы — не суеверная деревенщина, — заметил Глен. — Но пришли примерно к тем же выводам.
— Кажется, — согласилась она. — Просто… Он мой
Родители Мелани вернулись — на лице матери застыла вымученная улыбка, лицо отца ничего не выражало.
— Прошу прощения, — хрипло произнес Джордж. — Мы тут все на нервах.
Глен надеялся, что Мелани возразит отцу, устроит ему допрос, но сам вмешиваться не собирался — это ее дело, ее семья.
— Что должно вечно оставаться в земле? — спросила она, и Глен почувствовал гордость за нее. Она решилась бросить вызов отцу.
Джордж молча смотрел на дочь.
— Ты сказал…
— Я знаю, что я сказал…
— Папа, наши друзья пропали; отец того мальчика, Рики, пропал; а теперь, как я поняла, пропал и Джек Коннор. Если тебе известно нечто такое, что поможет их найти, ты должен сказать. Нам, полиции — кому угодно!
— Мне ничего не известно. Просто я знаю: кое-что не следует трогать.
— Мне кажется, Мелани спрашивает, — сказал Глен, —
Мать Мелани застыла с искусственной, как у Нэнси Рейган, улыбкой на лице.
— Я вас не знаю и не желаю с вами говорить, — палец Джорджа указывал на Глена. — Не лезьте не в свое дело!
— Тогда поговори со мной, папа.
— Тут не о чем говорить.
— Очевидно, есть.
— Очевидно, что твои друзья раскапывали те индейские руины и пропали. В газете писали про родителей того мальчика, что это в их дворе нашли могилу. Джек Коннор, наверное, тоже что-то откопал.
— А как насчет того черепка, что нашел ты?
— Я не хочу об этом говорить.
— Ты заметил, что на нем нарисован наш дом? Этот дом?
— Я не хочу об этом говорить!
Он заметил, подумал Глен.
— Здесь что-то происходит.
— Именно это я и сказал!
С лица Маргарет не сходила искусственная улыбка. Она положила руку на плечо дочери.
— Может, тебе лучше уйти? — сказала она Мелани. — Ты же знаешь, отец становится…
— Каким я становлюсь?
Маргарет проигнорировала его.
— Подожди, пока он остынет. Попробуй позже.
— Нам все равно пора, — сказал Глен. — В десять мы должны быть в полиции.
Мелани покачала головой.
— Я хочу…
— Я не собираюсь разговаривать! — не унимался Джордж.
— Пойдем, — Глен потянул Мелани за собой. — Мы можем вернуться позже.
—
— Кому, папа? Мне?
— Нет. Ему. Это он втянул тебя во все это, всех нас втянул!
Мелани хотела возразить, и хотя Глен тоже был не прочь поспорить, он подтолкнул ее к двери, и она позволила себя увести.