Читаем Возраст - не помеха (СИ) полностью

В космопорте главный виновник торжества ежился от утренней свежести и нехороших предчуствий. Димка, напротив, сиял, шагая рядом с инвалидной коляской Витеньки. Престарелые предки были оживлены, бодры и волокли увесистый багаж, в основном заполненный лекарствами и памперсами. Отцы же, внезапно снова обретшие детский статус выглядели заметно присмиревшими и жались к Базилику.

Попространственный перелет, недолгий и мирный немного успокоил расшалившиеся нервы жениха. А безмятежная зелень неба Армагедониума и приветливые улыбки тощеньких мелкозубых туземцев пролили врачующий бальзам на его изъеденную тревогой душу.

Впрочем, за внешней доброжелательностью местных жителей скрывалась малоприятная сущность закоснелых бюрократов. Заполнение таможенных деклараций вылилось в многочасовую процедуру. И во время нее у Витеньки конфисковали непонятную брошюрку, которая, по словам таможенников, оказалась гнусным поклепом на обычаи и нравы этой планеты, а посему находилась на Армагедониуме под строжайшим запретом.

Сухопарый и надменный таможенный офицер с фальшивой улыбкой, кособоко пришпиленной под непроницаемым взглядом, посоветовал им нанять местного гида. Рекомендация попахивала приказом, однако команда после долгих споров и размышлений согласилась взять туземного экскурсовода на несколько первых денечков, дабы совершить обзорный рейд по местным достопримечательностями и составить дальнейший план действий.

В проводники им достался бойкий вертлявый молодчик с неплохим интерлингвом и совершенно непроизносимым именем Вркхноуоуонспр. Впрочем, он снисходительно позволил именовать себя Верном.

Первые впечатления вызвали недоумение и разочарование. Обычная провинциальная планетка с пантеоном божков, оккупировавших пестрые храмы, хаотично разбросанные по запутанным улочкам полумиллионной деревеньки, гордо именуемой столицей.

Внезапно Дима вслед за инвалидным креслом Витеньки шмыгнул в небольшой переулок. Остальные рванули за ними. Субтильный чичероне протестующее пискнул, но затем бросился вдогонку за ускользающей из-под его бдительного ока группой.

Переулочек уперся в ограду из штакетника, за которой слышались зажигательные возгласы толпы, перекрываемые тягучим гортанным напевом низкого голоса. Эта странная мелодия вызывала одновременно и смутную тревогу, и желание слушать ее непрерывно.

Димка с Витенькой проскользнули через ворота буквально у них перед носом. Поэтому и остальная команда рассталась с частью обмененной валюты и получила доступ к развлечению. Гид с постной мордочкой плелся за ними. Глаза его стали острыми колючками и зорко следили за каждым движением своих подопечных.

Его неприкрытое беспокойство удивило и немного смутило Базилика. Потому что за деревянным штакетником шло обычное цирковое представление.

Довольно упитанный, по здешним меркам, фокусник пристально смотрел на стоявшую перед ним диковинную зверушку и тянул свое заунывное песнопение. При этом животное на глазах менялось. То у него вырастала нога, отличная от трех других, то менялось ухо, то появлялось нечто вроде рыбьего хвоста.

Так что через четверть часа вместо псообразного четвероногого в кругу зевак сидела "русалочка" с великолепным бюстом, утиным носом и выпученными лягушачьими глазками.

Затем на арену вытащили пичугу, помесь пеликана с лебедем. Факир и тут не сплоховал, превратив ее в грозную тварь из семейства кошачьих.

Небезынтересная забава оказалась достаточно однообразной и быстро наскучила нашим туристам. Чичероне явно испытал облегчение, когда они, наконец, вернулись под его опеку. Правда, на расспросы по поводу фокусника он отвечал неохотно, ссылаясь на то, что это развлечение популярно только у черни.

Прадедушка Базилика Савва высказал оригинальное предположение. Он вспомнил старинную игру его детства, когда, меняя по одной букве в слове с каждым ходом, игроки, как он выразился, превращали моську в слона и наоборот.

- В этом есть резон, - кивнул косматой седой шевелюрой прапрадедушка Дубравки Шимми, - подобное проделывали и софисты, а также практиковали некоторые иудейские раввины. Только играли не буквами, а словами и понятиями.

- Ну, да, - встрял Базиликов папаша, - полупустое и наполовину полное - это одно и то же, следовательно, пустое и полное - идентичные понятия. Таким образом, понятие "пустой" переводим в понятие "полный".

- Сынок, мы знаем о твоей эрудиции, - сурово глянул на него дедушка Петко, - но старших перебивать не следует, - простите, Шимми, продолжайте.

- В принципе, ваш сын привел очень точный пример. И, если действительно туземцы имеют возможность воздействовать на живую природу подобно тому, как мы воздействуем на...

- Это всего лишь фокусы, - внезапно на чистейшем Инглорашене оборвал их гид, - вы придаете слишком большое значение заурядному цирковому представлению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения