Читаем Вознесение полностью

Долина, окружающая их, была усеяна глубокими дымящимися кратерами. Люс чувствовала бойню, поджаренную плоть и такой сильный запах гниения, что он обжигал ее ноздри и прилипал к небу. Кратеры шипели, словно гремучие змеи, когда она проходила мимо. Пыль – пыль от ангелов – была повсюду. Она плавала в воздухе, окутывала землю и скалы, падала как снежинки ей на лицо.

Что-то серебряное появилось на периферии ее зрения. Оно было похоже на осколки зеркала, только фосфоресцировало – блестело, как живое. Люс бросила руку Дэниела, упала на колени и поползла по грязной земле к разбитому серебряному зеркалу.

Она не знала, почему это делает. Она только знала, что нужно к нему прикоснуться. Она потянулась к осколку побольше, кряхтя от усилия. Крепко сжала его… а потом моргнула, и в ее руке оказалась лишь мягкая земля.

Она подняла взгляд на Дэниела, ее глаза были полны слез.

– Что происходит?

Он глянул на Арриану:

– Отведи Люс внутрь.

Она почувствовала, что ее потянули за руки.

– Все будет хорошо, подружка, – сказала Арриана. – Обещаю.

Темная деревянная дверь хижины открылась, и оттуда полился теплый свет. На мокрых ангелов смотрело спокойное серьезное лицо Стивена Филмора, любимого учителя Люс из «Прибрежной».

– Рад, что вы добрались, – сказал Дэниел.

– Как и я насчет вас. – Голос Стивена был таким же ровным и профессорским, как и помнила Люс. Почему-то это успокаивало.

– Она в порядке? – спросил Стивен.

Нет, Люс была на грани.

– Да. – Уверенность Дэниела удивила Люс.

– Что произошло с ее шеей?

– Мы наткнулись на чистильщиков в Вене.

У Люс были галлюцинации. Она не была в порядке. Дрожа, она встретилась глазами со Стивеном. Они были спокойными, умиротворяющими.

Ты в порядке. Должна быть. Ради Дэниела.

Стивен открыл дверь и провел их внутрь. В маленькой хижине был земляной пол и соломенная крыша, гора одеял и ковров в одном углу, грубая печка у огня и квадрат из четырех кресел-качалок в центре комнаты.

Перед креслами стояла Франческа…

Жена Стивена и другие учителя-нефилимы из «Прибрежной». Фил и трое других изгоев стояли наготове у противоположной стены хижины. Аннабель, Роланд, Арриана, Дэниел и Люс зашли в освещенное огнем тепло дома.

– И что дальше, Дэниел? – по-деловому спросила Франческа.

– Ничего, – быстро ответил Дэниел. – Пока ничего.

Почему бы нет? Вот они оказались на полях Трои, возле того места, где должен был приземлиться Люцифер. Они спешили сюда, чтобы остановить его. Зачем было проходить через все это всю неделю, чтобы просто сидеть в хижине и ждать?

– Дэниел, – сказала Люс. – Мне бы не помешало объяснение. – Но Дэниел лишь глянул на Стивена.

– Пожалуйста, присядь. – Стивен подвел Люс к одному из кресел-качалок. Она опустилась в него и благодарно кивнула, когда он передал ей металлическую чашку с пряным турецким яблочным чаем. Он обвел рукой хижину. – Она маленькая, но защищает от дождя и по большей части от ветра, и ты знаешь, что говорят…

– Место, место, место, – закончил Роланд, облокачиваясь одной рукой на кресло-качалку напротив Аррианы, где та свернулась калачиком.

Аннабель оглянулась на дождь, ревущий за окном, на маленькую комнату.

– Так это и есть место Падения? То есть я вроде его чувствую, но не знаю, может быть, я просто сильно стараюсь. Это странно. – Стивен вытирал очки о свой рыбацкий свитер. Он водрузил их на нос, возвращаясь к своему профессорскому тону. – Место Падения очень большое, Аннабель. Подумай о месте для ста пятидесяти миллионов, восьмисот двадцати семи тысяч, восьмисот шестидесяти одного…

– Ты хочешь сказать, ста пятидесяти миллионов, восьмисот двадцати семи тысяч, семьсот сорока шести… – прервала его Франческа.

– Конечно, существуют разногласия. – Стивен всегда соглашался со своей красивой, готовой поспорить женой. – Смысл в том, что упало очень много ангелов, так что место очень обширное. – Он бросил быстрый взгляд на Люс. – Но да, ты сидишь в одном из мест, где ангелы упали на Землю.

– Мы пошли по старухиной карте, – сказал Кэм, тыкая в пламя в печи. Остались почти одни угольки, но его прикосновение вернуло им яркость и жизнь. – Но мне все еще интересно, откуда нам знать наверняка, что это оно. Осталось мало времени. Как проверить?

Потому что у меня видения, внезапно закричал разум Люс. Потому что, каким-то образом, я тут была.

– Я рада, что ты спросил. – Франческа развернула свиток на полу между креслами. – Библиотека нефилимов в «Прибрежной» владеет одной картой места Падения. Карта была нарисована с такого близкого расстояния, что пока кто-то бы не определил точное географическое положение, то могла бы описывать любое место.

– Даже муравьиную ферму, – добавил Стивен. – Мы ждали сигнала от Дэниела с тех пор, как Люс вернулась через вестники, следя за вашими успехами и пытаясь оставаться на связи, на тот случай если мы вам понадобимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие

Похожие книги