Читаем Возмутитель моего спокойствия (СИ) полностью

Его, внезапно изменившийся с обольстительного на официальный тон, возвращает меня к реальности. До меня доходит, что мужчине нужна именно моя книга. Судорожно начинаю искать ее на последней полке. Но, или зрение меня подводит, или ее там просто нет. Мне надо срочно найти и спрятать эту книгу. Из нас двоих, продавщица предпочтет продать ее этому красавицу, чем мне. И плевать им, что я пришла первая. Я же не дура, чтобы не понимать, что для нее прав тот, кто силен, красив и обольстителен. Возможно еще и богат.

— Кажется, эту книгу уже спрашивали, — напрягая память, ответила девушка.

— Неужели?

— Да, пройдемте, — и я слышу их приближающиеся шаги.

Пытаюсь быстро, но внимательно пройтись по всем заголовкам. Но так и не нахожу заветных букв.

— Девушка, вы скоро? — раздался голос снизу.

— Нет, я не могу найти книгу, — не обращая на них внимания, отвечаю я. — Вы уверены, что она на этой полке?

— Да, я уверена! Вы можете спуститься? Я сама ее найду.

— Ага, чтобы потом отдать ее этому мужчине, — я наконец-то бросаю взгляд вниз.

Две пары недовольных глаз устремились на меня. Принц Чарминг оказался темноволосым, гладковыбритым, слащавым фраером. Этакий Кристиан Бейл в роли Американского психопата. Господи, но и сравнение пришло мне в голову.

— Это вы спрашивали мою книгу? — нахал уже присвоил ее себе.

— Я не спрашивала вашу книгу, — возмущенно отвечаю я. — Я ищу свою книгу и когда я ее найду, освобожу вам вашу стремянку.

— Девушка, спуститесь, пожалуйста! Позвольте мне ее найти, — заявляет продавщица.

— С чего такая прыть? Вам надо было изначально искать ее для меня. А теперь, извините, кто первый найдет, тот и купит!

В этот момент верхняя полка, падает на нижний ряд книг, придавливает их, а свое содержимое сбрасывает прямо на меня, отчего я отталкиваюсь и начинаю покачиваться вместе со стремянкой. Есть какие-то секунды, чтобы эти двое внизу разбежались и не остались раздавленными стремянкой, книгами и мной. Девушка незамедлительно воспользовалась моментом, а вот принц Чарминг решил проявить героизм, попытавшись удержать стремянку со мной наверху. Но увы, все его усилия оказались напрасными, стремянка опрокинулась, и я полетела вниз, прямо на своего «спасителя».

Думаете, он, как подобает в любовных романах, поймал меня, и наши взгляды встретились? Вовсе нет! Его стальной широкий лоб въехал прямо мне в нос. Вернее мой утонченный носик устремился прямо на лобище вылизанного красавца. Удар был таким, что у меня не только кровь брызнула из носа, но и искры полетели из глаз.

Прекрасный принц не то что, не поймал меня, как надо, но и не устоял на ногах. Под моим весом и весом тех книг, что посыпались на нас, он оказался плашмя распростертым по полу, тем самым так удачно отгородив меня от него.

— Оохххх, — над головой раздался «предсмертный» хрип, и я осознаю, куда так вмазала своим коленом.

Моя голова приземлилась на его грудь. Благо она у него широкая. Вообще, я благополучно «спустилась» вниз, не считая разбитого носа.

— Какой кошмар! — выдаю, зажимая рукой нос.

К сожалению, предотвратить попадание крови на одежду горе-спасителя не удалось.

— Да! Какой кошмар свалился на мою голову, — прошипел он, покашливая от нависшей книжной пыли.

Тут я понимаю, что лежать вот так, на нем, не то что неудобно, но уже и небезопасно. Пытаюсь аккуратно сползти, но вместо этого еще больше упираюсь коленом в пах. Незамедлительно последовавшее шипение прозвучало зловеще.

— Извините, — смотрю ему в глаза с максимально раскаивающимся видом.

— Да слезь же с меня, ходячее недоразумение! — я пытаюсь отвести свой взгляд с этих нереально красивых, но очень злобных карих глаз и понимаю, что испачканная моей кровью рубашка — меньшая из зол.

Он все еще шипит от боли. В паху.

— Что вы наделали? — в стороне раздался голос продавщицы, пытавшаяся приблизиться к нам через гору разбросанных книг. — Вы понимаете, что вы наделали? — адресовала мне свое недовольство. — Кто будет все это восстанавливать?

Наконец-то мне удается скатиться с тела мужчины, слава Богу живого и как-то пристроить свой зад среди острых углов книжных переплетов.

— Извините, ваша стремянка оказалась неустойчивой, — пытаюсь оправдаться.

— Неустойчивой? — раздраженно переспрашивает она, подхватывая мужчина за плечи, и помогая ему сесть на пол. — Если бы вы дали мне возможность самой подняться за книгой, ничего этого не было бы! — ее заключение просто выводит меня из себя.

— А что вам мешало подняться за книгой, когда я вас попросила предоставить ее мне? — забыв о крови и боли в носу, я начала размахивать руками прямо перед ее лицом. — Я такой же покупатель, такой же клиент и это была ваша обязанность лезть наверх за книгой! — вновь зажимаю нос, так как кровь просто хлещет из него, — Теперь из-за вас я сломала свой нос, отбила причиндалы этому мужчине, испачкала его и свою одежду, а главное так и не нашла нужную мне книгу! — с этим словами из глаз брызнули слезы, словно, мало мне влажности из носа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену