Такие мысли светят нам теперь.Они в те дни мне пели, точно струны,Они для нас — в тот мир счастливый — дверь.Где не шумят вкруг острова буруны;Они как цвет фиалки, полной слез.Пред тем как день прольет потоки света,Как в Скифии растаявший мороз,Узнавший блеск весеннего расцвета,Те вестники, что посланы с небес,Предчувствия нелживости чудес.38Так годы шли, — как вдруг землетрясеньемБыла разъята в море глубина,Как будто схвачен мир был разрушеньемИ смерть была вселенной суждена;Под громкий гул глубин и их раскатаВ пещеру сверху лился водопад.Очнулась я, и вижу — все разъято,Приливы волн вокруг меня кипят.Разрушен мой приют, тюрьма распалась,Кругом широко море расстилалось.39Пред взором — воды, небо надо мной,На камне я разрушенном стояла,И с плеском, над вспененной глубиной,Скала, еще, еще скала упала,И вдруг — молчанье мертвое кругом.И ясно стало мне, что я свободна,Дрожала зыбь в безлюдии морском,Над влагой ветер ластился бесплодно,Крутясь, в моих он вился волосах,И луч горел в высоких Небесах.40Мой дух бродил над морем и в лазури,Как ветер, что окутывает мысЛелейно, — хоть поднять он может буриИ устремить дожди из тучи вниз;Уж день почти прошел; в лучах бледневшихКорабль я увидала, там, вдали,На парусах он шел отяжелевших,И тени от него на зыбь легли;Увидев новых странных скал откосы,В испуге якорь бросили матросы.41Когда они сидящей на скалеУвидели меня, ладью послали;Зубцы утесов новых к ним во мглеКак будто бы с угрозой нависали,И воды мчались, пенясь и звеня;Причаливши, — как я попала в море,Они спросили с робостью меняИ смолкли, елейной жалостью во взоре,Услышавши дрожащий голос мой;И молча мы поплыли над волной.
Песнь восьмая
1На корабле я, севши к рулевому,Вскричала: "Распустите паруса!Подобная светильнику морскому.Луна горит, покинув небеса, —Там, возле гор; волненье нарастает:За этим Мысом Город Золотой,От севера к нам буря долетает,Дрожит созвездий зябких бледный рой!Нельзя вам быть в пустыне беспредельной!Домой, домой, к усладе колыбельной!"2И Моряки повиновались мне;И с Кормчим Капитан шептался: "ЗлаяТень Мертвой, что увидел я во сне,Пред тем как нам отплыть, теперь, желаяНас погубить, вселилась в Деве той!"Но Кормчий отвечал ему спокойно:"Нет злого в этой Деве молодой,Ее призыв, что прозвучал так стройно,В нас будит грусть, нас увлекает в путь,О да, она невеста чья-нибудь!"3