Читаем Возможно, это любовь полностью

— Вполне! Но вы помните, что с самого начала пытались поразить меня своей компетентностью во всех вопросах. И вот у вас появился прекрасный шанс, несмотря на то, что вы могли убить ценное животное и погубить нас всех.

— Она умрет? — быстро спросила Селия, и, к ее радости, Грег отрицательно покачал головой:

— Нет, с ней все будет в порядке. Новичкам всегда везет. Но сейчас это не главное.

— Согласна. Мне нужно убедить вас в том, что я действительно сделала все, что в моих силах.

Грег скрестил руки на груди, и она увидела его презрительную усмешку.

— Продолжайте!

— Во-первых, вы противоречите сами себе! — горячо начала Селия, уязвленная его недоверием. — Если бы я хотела поступить по-своему, зачем бы мне было лгать? Разве бы я не хвасталась своим поступком?

Грег пожал плечами:

— Это была всего лишь предосторожность на случай, если у вас не получится.

— Хорошо, даже если так, разве стала бы я вам говорить? Вы же легко можете проверить. Позвоните прямо сейчас мисс Уикем.

Какое-то мгновение Грег молча смотрел на нее, а потом кивнул. Селия прошла за ним в кабинет и ждала, пока его соединят с поместьем.

— Эдита, это ты? Слушай, почему ты не передала мне сообщение Селии. Что? Ты уверена? Подожди, я хочу, чтобы ты повторила это Селии.

Он передал трубку Селии.

— Мисс Уикем?

Эдита прервала ее:

— В чем дело? Вы прекрасно знаете, что не звонили мне! Я не говорила с вами после того, как была в Мэллардс.

— Но… — начала было Селия, но в трубке раздались гудки. — Она уверяет, что не говорила со мной, — недоуменно произнесла она.

— Странно, не правда ли?

— Да, но она лжет!

— Неужели? Зачем?

Селия покачала головой:

— Не знаю, но это так. Но Пенни слышала, как я звонила!

Грег был, очевидно, удивлен. Он с сомнением поглядел на старые настенные часы:

— Сейчас мы не можем у нее спросить.

— Согласна, но завтра утром…

И наутро Грег спросил.

— Да, я спускалась вниз, — призналась девочка. — Но я ничего не знаю об этом телефонном звонке! Я ничего не слышала.

— Мне казалось… — в отчаянии произнесла Селия. — Что я ответила тебе, когда ты спросила меня про корову?

— Ты сказала, что ей хуже. И ты попросила меня не волноваться, потому что…

— Да?

— Потому что ты сама о ней позаботишься!

Глава 8

Итак, сначала Эдита, а теперь Пенни! Обе лгали, обе пытались причинить ей боль. На мгновение Селия закрыла глаза, словно ее окружила вся ненависть, пронизывающая Мэллардс. Селия механически принялась убирать со стола. Когда она понесла посуду к раковине, Грег преградил ей путь.

— Что же вы теперь скажете? — требовательно спросил он.

Селия покачала головой:

— Мне нечего сказать. Вы услышали от меня правду. Теперь пусть говорят другие.

— Глупая вы женщина! — грубо воскликнул Грег. — Почему вы так упорствуете?

— Вам не приходит в голову, что, возможно, у Эдиты был мотив, чтобы обвинить меня? — устало спросила Селия.

— Нет, не приходит, — отрезал он, но внезапно выражение его лица изменилось. — Хотите сказать, что из-за того, что вы отказались передать ее сообщение, она так же поступила с вами? Глупости! Если бы вы знали Эдиту получше, то поняли бы, что она прирожденный фермер. Она бы не стала рисковать жизнью животного! Если бы это было что-то незначительное, возможно, она могла бы поступить так, как вы сказали. Но только не это! Но в любом случае, есть свидетельство Пенни. Думаю, вы не станете говорить, что она тоже специально наговорила на вас?

Селия затаила дыхание. Ее взгляд упал на Пенни, и она увидела выражение испуга и вины на ее лице. Но Грег этого не заметил, потому что стоял спиной к ней. Под взглядом Селии выражение лица Пенни изменилось. На нем появилась мольба. Она молчаливо молила Селию не выдавать Грегу ее обман. Селия быстро приняла решение. Очевидно, Пенни поняла, почему ее допрашивали, и намеренно пыталась причинить Селии боль, надеясь, что она покинет Мэллардс. Она слишком поздно поняла, что зашла чересчур далеко. Для Селии было бы естественно защитить себя, выдав Пенни. Но что тогда скажет Грег? И по какой-то непонятной причине Селия перевела взгляд на презрительное лицо Грега.

— Нет, я этого не скажу, — мягко произнесла она.

В его голосе прозвучали раздражение и презрение.

— Тогда зачем утверждать… — начал он, но Селия прервала его:

— Грег, я больше ничего не буду говорить. Это бессмысленно. Я сказала вам правду. Когда-нибудь вы это узнаете. Но теперь вас ничто не разубедит, поэтому давайте оставим все как есть.

Казалось, он хотел что-то сказать, но передумал и вышел из комнаты. Пенни и Селия остались одни. Помолчав, Пенни спросила сдавленным голосом:

— Почему ты не выдала меня?

Селия задумчиво посмотрела на нее:

— Думаю, на это есть много причин. Но одна из них заключается в тебе. Тебе нужна любовь! — Не сознавая, что делает, Селия пригладила растрепанные волосы Пенни и поцеловала ее.

Пенни зажала руками рот и почти выбежала из комнаты. Селия вернулась к посуде. «Похоже, у меня дар отпугивать членов семьи Рейвнскар от кухни!» — насмешливо подумала она, а потом вспомнила, что один из них еще не пришел. Вин…

Прошло еще полчаса, прежде чем он появился. Выглядел он подавленным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену