Технически они говорили на одном языке, но, черт побери... Трудно уследить за ходом мыслей женщины, которая использует так много незнакомых слов.
– Даймоны?
Она уперла руки в боки и прошлась перед ним.
– Короткая версия: мой братец Аполлон учинил хаос. Много лет назад он создал расу под названием Аполиты. – Она остановилась и взглянула на Джесса. – Немного высокомерно, не находишь? Видите ли, он решил, что человек слаб, и он может создать народ лучше.
Она снова начала вышагивать.
– В любом случае, он поставил их выше людей, а Аполиты отвернулись от него и убили его человеческую любовницу и моего племянника. Не очень мудро. Не понимаю, почему они решили, что Аполлон не выяснит, кто стоит за убийством. Не слишком ли большая цена за лучшую расу?
Она закатила глаза.
– Аполиты... смешно. Во всяком случае, он их проклял, и они живут лишь двадцать семь лет. Единственный способ для них прожить больше – это убить человека и украсть его душу. За это мы должны поблагодарить Атлантову шлюху.
Она всплеснула руками в жесте высшего волнения.
– Даже не спрашивай, как сильно я хочу убить ее.
Артемида опустила руки и повернулась к Джессу.
– В любом случае, здесь появляешься ты, если ты слушал внимательно. Ты продаешь мне душу и проводишь вечность в поиске и уничтожении Даймонов – Аполитов, решивших полакомится человечеством. Ты при деле?
– Вы хотели сказать «в деле»?
– Какая разница. Да.
Джесс задумался. Последний, с кем он заключал сделку, был Барт.
В конце концов, все вышло не очень удачно.
– Я не знаю. Мне нужно подумать.
Растопырив пальцы, Артемида помахала рукой справа от себя. Замерцал свет, и появились образы. У Джесса перехватило дыхание. Это было невероятно. Он видел изображение, как будто смотрел сквозь стеклянное окно. Всё выглядело таким реальным. Казалось, протяни руку и коснешься.
Картинка показала, как Барт толкает его ногой на землю, и последняя пуля попадает ему в голову.
На этот раз он видел не только, как Барт убил его, но и то, что он сделал, перешагнув через его труп. В Джессе вскипела ярость, когда Брат расправился с отцом Матильды и священником, а затем потянул его невесту в заднюю комнату.
– Довольно! – взревел он не в силах больше смотреть. Он всегда знал, что в Барте притаился зверь, и произошедшее лишь послужило этому доказательством.
«Как он посмел обесчестить Матильду, вот так...»
Бог проклянет его.
Ярость клокотала. Джесс перевел взгляд на Артемиду, буквально дрожа от желания искупаться в крови Барта.
– Я ваш.
– Есть некоторые детали, которые ты должен узнать. Например...
– Мне плевать – прорычал он, перебивая богиню. – Если я смогу распотрошить этого ублюдка, я сделаю все что угодно. Действительно всё.
– Ладно, потом.
В ладони Артемиды появился золотой медальон. Она схватила Джесса за руку и прижала к ней медальон.
Жгучая боль прожгла кожу, и Джесс задохнулся в агонии. Артемида продолжала держать медальон на его бицепсе, не обращая внимания на запах горелой плоти, столь отвратительный, что у Джесса скрутило живот. Когда она, наконец, убрала медальон, Джесс почувствовал себя полностью опустошенным. На месте ожога остался странный отпечаток в виде двойного лука и стрелы.
Джесс хотел спросить Артемиду, как он может теперь с кем-то драться, но невиданное тепло поползло от пальцев ног к макушке. Появилось ощущение силы намного большей, чем когда-либо прежде. Изменилось мироощущение. Он мог различить звуки, которые человек никак не мог слышать. К примеру, биение сердца Артемиды и шепот голосов издалека. Он получил больше знаний, чем его когда-либо учили.
Словно он неожиданно стал Богом, и все же Джесс понимал, что его новообретенная сила ничто по сравнению с мощью Артемиды.
Держа медальон в ладонях, богиня отступила от Джесса.
– У тебя в распоряжении двадцать четыре часа, лошадник, чтобы убить предателя любым способом, на твоё усмотрение. Всё ради мести. Заставь его пожалеть. Ох, и знай, ты не можешь позволить дневному свету тебя коснуться. Если же... Ну, ты не захочешь умереть без души. Это весьма неприятно. В ближайшие несколько дней человек по имени Ашерон Партенопеус найдет тебя и научит всему, что ты должен знать о Темных Охотниках. Если ты умен, будешь внимательно его слушать.
Она зло усмехнулась, отходя от Джесса, и подняла руки.
– Добро пожаловать в безумие.
ГЛАВА 1
– Как ты?
Эбигейл Янгер едва понимала слова врача, сделавшего ей инъекцию вещества, которое вполне могло вызвать летательный исход. Однако если сработает, риск стоит того.
– Что?
– Эбби? Ты меня слышишь?
Она медленно моргнула и попыталась сосредоточиться на вопросе. Всё вокруг расплывалось. Хотя она могла различить, как свет играет в светлых волосах Ханны. Красивое лицо сестры омрачалось беспокойством.
– Гм... да.
Ханна выругалась:
– Остановитесь! Вы убиваете ее.
Доктор не послушал.
Ханна направилась к нему, но не успела обойти кровать, дорогу ей преградил старший брат Курт.
– Ханна, прекрати.
– Мы не знаем, чем это для неё обернётся. Она же человек!
Курт покачал головой.