На самом деле в ходатайстве командира части, которым предварительно заручился Хан, подробно разъяснялось, что данная усадьба с парком и всеми сооружениями нужна для организации дома отдыха летчиков, где они могли бы восстанавливать силы после тяжелых боев. По приказу Геринга все авиационные части уже обзавелись во Франции подобными санаториями. И только JG-51 пока не имел достойного «курорта». Макс четко повторил все, о чем говорилось в заявке его командира, добавив от себя лишь то, что данное место как нельзя лучше подходит для означенной цели, ибо находится недалеко от аэродрома.
— Хорошо, я распоряжусь, — мрачно буркнул фельдмаршал и перешел к гораздо более волнующей его теме:
— Скажите мне как практик: каково на сегодняшний день состояние английской истребительной авиации?
— Позволите отвечать откровенно? — поинтересовался Макс.
— Я не Геринг, мне успокоительные отчеты не нужны, — жестко заявил Шперле.
Хан ответил, что по его впечатлениям с начала операции «Адлерангриффе»[136] англичане только прибавляют в мастерстве, у них появилось больше хороших самолетов, совершенствуется система ПВО.
Слушая летчика, фельдмаршал мрачнел. Геринг уже отверг его предложение продолжать делать основной упор на уничтожение истребительной авиации англичан. Шперли один из немногих, кто уже знал, что очень скоро все усилия люфтваффе будут перенесены на бомбардировки английских городов. И это, несомненно, позволит британскому командованию быстро восстановить силы своей авиации. А значит, все усилия были потрачены зря.
— Ваша откровенность весьма похвальна, — сказал на прощание Хану фельдмаршал. — В наше время это редкое качество становится гораздо более ценным, чем когда-либо еще. Я обязательно запомню вас, гауптман.
Вскоре после этого разговора Хана нашел Жорж Мартен. Француз выглядел расстроенным. Макс безмятежно потягивал поданный официантом уличного кафе аперитив и разглядывал местных женщин, многие из которых были одеты в яркие национальные костюмы бретонок — блузы с вышивкой, белоснежные чепчики, широкие пышные юбки, доходящие им до пят. А в это время Мартен жалобно рассказывал летчику о том, что его кураторы из гестапо очень недовольны тем, что люфтваффе перехватило у них объект, предназначенный для размещения особой зондеркоманды.
— Они знают, что я с вами в дружбе, — с виноватым видом пояснил Хану Мартен, — и просили передать вам просьбу: откажитесь от этого замка. Они обещают предложить вашим летчикам равнозначную замену.
Хан прекрасно понимал, на какой идет риск, отклоняя посредническое предложение французского агента влиятельной спецслужбы. Возможно, грозящая ему отныне опасность будет даже серьезней, чем та, которую он пережил несколько дней назад в небе над Ла-Маншем. Каждую неделю боевики французского Сопротивления похищали и убивали немецких военнослужащих. Поэтому Полю и Мартену ничего не стоит по приказу своих гестаповских покровителей подослать к строптивому асу своего головореза, чтобы тот встретил Макса где-нибудь на уединенной аллее… Потом убийство известного летчика можно будет легко приписать маки.[137]
Вообще-то так рисковать было не в стиле Хана. Но стоило ему представить благодарные и восторженные глаза Алисы, как он сразу забыл о здоровом прагматизме и осторожности. А уж она обязательно оценит его благородный поступок. Получив отказ, бульдог-Мартен ушел побитой собакой.
А вскоре реквизированный гестапо замок перешел в ведение люфтваффе. Хан добился, чтобы бывшая хозяйка поместья вернулась со своими детьми домой в качестве наемной управляющей летного санатория. Когда об этом узнала Алиса, то с очаровательной непосредственностью призналась Максу, что раньше немного опасалась его — такого огромного, увешанного орденами, — но теперь совсем не боится, так как он очень добрый.
Через две недели Хана неожиданно вызвали в Берлин. Алисе тоже как раз предоставили двухнедельный отпуск с правом поездки домой. В Германию они вылетели на одном военно-транспортном «юнкерсе».
На Лейпцигерштрассе, 7, в имперском министерстве авиации Хан застал нескольких своих знакомых по фронту. Вскоре выяснилось, что их тоже внезапно отозвали из боевых частей для преподавания на особых курсах. Экспертам предстояло в течение трех месяцев передавать свой опыт лучшим выпускникам летных школ, которым предстояло пополнить поредевшие с начала войны истребительные эскадры. Инициатором педагогического эксперимента являлся сам Геринг.
На счастье Макса, Алиса оказалась коренной берлинкой. Так что они могли встречаться каждый вечер, а по выходным и вовсе не расставаться. Для своих родителей Алиса, по совету любовника, сочинила легенду про напряженные занятия на курсах повышения квалификации медсестер.