Читаем Voyage of the Devilfish полностью

“Down ladder,” he said, tossing his bag down the hatch, then lowering himself through the small opening. The smell of submarine hit Pacino. A mix of lubrication and diesel oil, stale cigarette smoke, cooking grease, ozone, old sweat and raw sewage. The smell wasn’t particularly bad, just strong and characteristic. It lingered on the clothes, in the hair. Hillary hated it, and who could blame her? He heard the sounds of the boat — the high whine of the ship’s inertial navigation system, the low roar of the ventilation ducts. He climbed down the ladder, and his feet hit the deck of the operations upper-level passageway across from the XO’s stateroom. The narrow passageway forward opened into the control room. One door to starboard was the sonar room. The door to port was the captain’s stateroom. Between the captain’s stateroom and the control room was a steep staircase to operations middle level, home of officers’ country and the crews’ mess. Pacino opened the door to his stateroom, noting the room clean and tidied, a steaming cup of coffee on the table. The Duty Officer must have had it sent to the stateroom when he was walking down the pier. Pacino tossed his bag onto one of the seats of the table, opened his fold-down desktop and sat down to drink the coffee from the mug with the Devilfish’s emblem painted on it. The Devilfish name and emblem had been controversial from the beginning. A circular field framed a leering ram’s head. The ram’s horns curled up and back in a curving spiral. Between the horns was the shape of a modern nuclear attack submarine seen from the side. Above the ram’s head were the words USS DEVILFISH, below the letters SSN666. The hull number had inspired someone in NAVSHIPS to name the boat Devilfish. Protests were lodged with Congress but controversy had never reached the front page. Nixon had resigned that same week. With no media outrage to fan the flames the Devilfish name-flap had died out. Pacino liked it. It sounded vicious and fierce. On his second sip of coffee he heard Stokes’ Kentucky twang boom out over the P.A. Circuit One announcing system: “STATION … THE MANEUVERING WATCH.”

A knock came on the door from the head. Commander Rapier coming to brief him on the ship’s readiness.

“Come in,” he said. The door opened and Rapier walked in from the head, wearing a canvas green parka over khakis, hands full of papers and the radio message-board. He handed the clipboard to Pacino. The XO tour was considered by many the hump of a Navy career, defined as making another man, the captain, happy, taking the paperwork burden off him and allowing him to concentrate on tactics instead of plans, weapons employment instead of weapons inventories. The idea was to suffer through the XO tour, doing the hard work while the captain got the credit, so that when it was your turn another officer would do it for you. Rapier looked down now at Captain Michael Pacino and for a moment he could forget all his gripes. With Pacino on the boat, with the hatches shut and dogged, the boat rigged for dive, life changed. Suddenly the submarine created its own universe, and he and Pacino alone took it on, fought the elements, the cold depths of a sea intent on killing them at their first inattention. Submerged with Michael Pacino, life had purpose. Sometimes he wondered whether the captain had the power to brainwash him, so powerful were the feelings of his own dedication when he was at sea. But just when an OP would be clicking, with the submarine and himself and Pacino operating together like a machine, they would pull into port and the paperwork mountains would be brought in by forktruck… messages demanding reports, sailors demanding evaluations, medical reviewers wanting radiation records of the personnel, fiscal auditors wanting to see the ship’s operating funds, supply auditors wanting to review the ship’s food service, admirals coming and going, hours of cleaning the ship, the gear breaking, the parts missing, the men stressed by demands on their time to fix the boat in port while annoyed wives and children wanted them home. And now the cycle was to start again. A fresh OP. A fresh attitude. Just them and the boat and the sea. Rapier inhaled slowly.

“Morning, sir.”

“Morning, XO.” Pacino smiled slightly. “How pissed off is the crew?”

“Very, sir. I think the Devilfish Wives’ Club is hanging us in effigy.”

“Me, you mean. Can’t be helped. I’ll brief the officers once we’re submerged.”

“How long’ll we be out, sir?”

“Could be as few as three weeks.”

“Must be important.” Pacino looked at Rapier over his coffee mug. “It is. What’s the status of the underway?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер