Читаем Voyage of the Devilfish полностью

The staff car pulled through the gate of the COMSUBLANT compound and parked at the main entrance to the thirty-year-old main core of the building, a squat brick gymnasium. Beyond and above it the new glass-walled wing minimized the eyesore of the old core. Pacino got out of the back seat of the car, feeling the chill of the December evening. The sky was black, no stars visible because of the glare of the floodlights. He and the lieutenant walked through the entrance, presenting their identification for entry. While he waited Pacino looked at a row of oil paintings on a far wall, each showing a different submarine class driving on the surface, going back to World War II ships. He lingered for a moment on the painting of the Piranha class. To its right was a painting of the newer Los Angeles class, a submarine the fleet considered a giant step backward in technology from the venerated Piranha’s. The Los Angeles boats had suffered from the budget crunches of the 1970s and early eighties, considered too expensive to build right. The lieutenant led Pacino down a cinderblock corridor into an atrium of steel and glass that arched to the top of the new wing. After an elevator ride to the top floor Pacino found himself in the plushly carpeted outer office of COMSUBLANT, the admiral in command of the Atlantic Fleet’s submarines. Immediately he was led in by the receptionist, and both the receptionist and lieutenant quickly left, leaving Pacino alone with the admiral. Pacino walked up to the massive oak desk made from timbers of a Navy frigate that had fought in 1812, removed his cap, came to attention. “Commander Pacino, USS Devilfish, reporting as ordered, SIR.” The bald man at the desk looked up, a slow smile spreading over his thin face, the white-capped teeth near-perfect beneath his graying mustache. He stood up, looking slim in his dress blues with rows of ribbons splashing color over gleaming gold dolphins and endless gold braid on the sleeves. He gripped Pacino’s hand in a firm handshake.

“Mikey!” He stepped around the desk and put an arm around Pacino’s shoulders, guiding him back to the door.

“I’d offer you a drink but we need to get down to the Top Secret Conference Room.”

“Hello, Admiral,” Pacino said, “Sir. Uncle Dick.” Donchez looked Pacino over, opened the door and led the way back down the corridor to the elevator. “Mikey, you look great. How’s Squadron Seven treating you?”

“Fine, sir,” Pacino said, somewhat uncomfortable. Donchez had stayed in touch over the years but Pacino had kept a certain distance. Partly to avoid giving the impression of having connections with the brass but also because Donchez reminded him too much of good days gone by, and of the awful day Donchez had broken the news of Anthony Pacino’s loss at sea with the Stingray. As Donchez had climbed the bureaucratic ladder of the Navy he had become more distant. Finally, as a three-star admiral in command of the fleet, they almost never saw each other.

“I heard about how you kicked ass today,” Donchez said in the elevator, pulling out one of his cigars. “Good job. It’s good to see a Piranha beat a Los Angeles like that. I liked the balls you showed getting away from that torpedo. Not many left in the force think like that.” ‘Thank you, sir,” Pacino said, relieved.

“How’s Hillary and your son?” Probably sore as hell, Pacino thought, both on the pier waiting for him to disembark from the boat. “Both fine, sir. Tony wants to be a race driver, zooms around the house yelling vroom. Drives his mother crazy, I think she wanted a girl…” Donchez said, “Maybe he’ll drive a sub when he grows up.” As the elevator doors opened to a sub-basement Donchez led the way down a hall to another security scanner and sentry, through the door and another hall with a blast door at the end. He hit a large panel and the solid steel door slowly swung open with the hum of a powerful motor. Another hall had four doors set off of it, with one double door under a sign reading FLAG PLOT. They went in one of the doors labelled TS CONF RM 1. The room had a large wood table in the center, big enough to seat over a dozen people with another dozens seats against the wall. Pacino sat at the briefing table, remembering he’d been briefed in this conference room when Devilfish deployed to the Mediterranean earlier in the year. Admiral Donchez sat across from him, and finally spoke.

“You want to know what you’re doing here,” he said, shrugging out of his dress-blue jacket. His white shirt had cloth shoulder epaulettes with three stars and anchors, and Pacino realized he was still in his khakis, the oily smell of the submarine still in the fabric.

“We have an emergency, Mikey. We need the best Piranha-class submarine we’ve got to go on an urgent OP. Up north, under the polar icecap.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер