Читаем Вот так встреча! полностью

Джози еще думала, как ей лучше поступить, а ковбой уже сел рядом.

— Вы мисс Джози?

Она смотрела на него, не в силах ничего ответить. Неужели ее поймали? А может быть, еще нет? Ковбой знал ее имя, но это ничего не значило.

— Не волнуйтесь, — тихо сказал он. — Я Лой Осман, друг Бака.

— Баку что-нибудь нужно?

Лой наклонился к Джози.

— Баку необходимо исчезнуть отсюда. Похоже, люди из ФБР хотят задать ему несколько вопросов. — Джози в то же мгновение была уже готова умчаться прочь, но Лой, схватив ее за руку, удержал: — Не так резво, милая леди! Вам следует уйти тихо, незаметно, не привлекая к себе внимания. Понятно?

Она кивнула, а сердце ее вырывалось из груди.

Лой похлопал ее по руке.

— Посмотрите налево. Видите ворота и киоск, где продают горячие бутерброды? Бак сказал, чтобы вы прошли к ним. Он будет ждать вас там. У вас еще полно времени. Целых десять минут. Бак сейчас ставит коня в трейлер.

Джози глубоко вздохнула.

— Понятно. Главное — не волноваться. Идти спокойно, будто я иду за бутербродом.

— Именно так.

— Спасибо, Лой. До свидания.

Джози поднялась вместе со всеми зрителями, когда те начали приветствовать очередного наездника, и прошла по проходу между рядами. Ей казалось, что, спускаясь по ступенькам, она привлекает к себе всеобщее внимание, и поэтому она опустила голову, пряча лицо под широкополой шляпой. Джози заметила, что некоторые зрители время от времени окидывали взглядом трибуны. Они, видимо, или искали своих друзей, или пытались найти свободное место. Были ли среди них служащие ФБР — сказать трудно. Даже если таковые и были, то они скрывались под одеждой ковбоев, потому что человек в костюме и галстуке в этой толпе казался бы белой вороной, грозовой тучей на безоблачном небе.

Через пару минут Джози была уже внизу, у киоска. Спустя еще несколько мгновений она увидела, как грузовик Бака остановился у забора неподалеку от ворот.

Ей захотелось броситься к нему, но она сдержалась, понимая, что этим самым только привлечет внимание. Глубоко вздохнув, Джози заставила себя идти как можно медленнее.

К счастью, в эту минуту она была не единственной, кто покидал родео. Мимо билетера проходила молодая пара с расплакавшимся ребенком. Джози пристроилась к ним сзади, делая вид, что имеет отношение к супругам, потом она резко повернула направо, быстро зашагав к ожидавшему ее грузовику.

Подойдя к дверце машины, она четко услышала щелканье фотоаппарата. В своей жизни она так часто слышала этот звук, он был ей настолько знаком, что ошибиться Джози никак не могла.

Но опыт общения с назойливыми журналистами научил ее избегать их. Поэтому вместо того, чтобы повернуться на шум, она быстро распахнула дверцу и запрыгнула в машину.

— Гони! — крикнула она Баку. — Фотограф!

Тот нажал на газ, однако быстро уехать ему не удалось. Его сдерживали машины опаздывавших на родео зрителей.

Фотограф подбежал к грузовику.

— Принцесса! — завопил он. — Принцесса Джозефина!

<p>Глава восьмая</p>

Сердце у Джози ушло в пятки. Черт бы побрал всех этих репортеров и газетчиков! На этот раз ей ни за что не удастся выдать себя за двойника принцессы.

Бак схватил ее за плечо и подтолкнул на сиденье.

— Держись, принцесса! Мы выберемся отсюда.

Принцесса!Он все знает! Джози была готова разрыдаться. Загадка разгадана. Маскарад окончен. А брак? С ним тоже покончено? Так скоро?

— Все. Думаю, нас им уже не догнать, — сказал Бак, промчавшись по шоссе несколько миль на предельной скорости.

Джози села поудобнее и поправила шляпу, съехавшую набок. Какое-то время они ехали молча, наконец едва слышно она произнесла:

— Я принцесса Джозефина.

— Вот так новость!

Джози резко повернулась к Баку.

— Тебе это известно?

— Да, дорогая, известно.

— Когда ты это узнал?

— На следующее утро после нашей с тобой женитьбы.

— Ты увидел мою фотографию в газете?

— Ее трудно было не заметить.

— А потом лгал мне?

— А ты меня не обманывала? — Бак строго посмотрел на Джози и вновь перевел взгляд на дорогу. — Давай назовем это так: я решил подыграть тебе в твоей игре. Согласна?

— Если бы это была только игра! — с сожалением произнесла она.

— Сейчас мне понятно, почему ты сбежала, — спокойно сказал он. — Но тогда я этого не понимал. Мне казалось, что ты всего-навсего избалованная девчонка, которая на что-то или кого-то разозлилась.

— Ну, что теперь? — спросила Джози.

— Что ты хочешь сказать этим «что теперь»?

— Бак, боюсь, ты из-за меня попадешь в беду.

— Я сам о себе позабочусь, хорошо?

— Похоже, в дело вмешалось ФБР. Ты можешь оказаться в тюрьме.

— Никто в тюрьму не собирается! Разве мы нарушили какие-нибудь законы? Я тебя не украл. Если на то пошло, то это ты меня обвела вокруг пальца.

— Бак, ты не знаешь премьер-министра Бонифая. Я уверена, он найдет способ уговорить американское правительство отыскать такой закон, по которому тебя уберут с его пути. К тому же у тебя нет денег на адвокатов.

Бак пожал плечами.

— У меня припрятано кое-что.

— Нет, Бак. Я не могу позволить тебе тратить на меня деньги, заработанные тяжелым трудом. Почему бы тебе просто не высадить меня в ближайшем городе? Я найду дорогу в…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену