Хуже всего были вечера. Джорджиана могла ездить лишь туда, куда ездила мадам Мельмотт, а мадам Мельмотт больше любила принимать гостей у себя, чем выезжать в свет. Те же, кого она принимала у себя, были Джорджиане антипатичны. Она даже не знала, кто они, откуда взялись и чем занимаются; они были для нее такими же чужими, как лавочники из городков возле Кавершема. Джорджиана молча высиживала эти вечера, дивясь глубине человеческой вульгарности. Иногда ее вывозили, и тогда она бывала в домах настоящей знати. Две герцогини и маркиза Олд-Рики принимали мадам Мельмотт, и для нее были открыты садовые приемы особ королевской крови. Также Мельмоттам удалось попасть на некоторые из самых грандиозных раутов сезона, которые давались в честь заезжих августейших лиц. Во всех этих случаях мисс Лонгстафф наблюдала бой за приглашения – иногда он заканчивался провалом, но иногда – победой. Даже торг, осуществлявшийся через лорда Альфреда и его могущественную сестру, отчасти проходил у нее на глазах. В Лондоне ждали китайского императора. Сочли уместным, чтобы какое-нибудь частное нетитулованное лицо дало в честь императора обед, дабы тот увидел, как живут английские коммерсанты. Мистера Мельмотта выбрали с условием, что он потратит на банкет десять тысяч фунтов. В уплату за свои расходы он вместе с семьей мог посетить празднество в честь императора в Виндзорском парке. От всех этих благ перепадала доля и Джорджиане, однако она являлась на приемы не как Лонгстафф, а как Мельмотт, и хотя видела иногда старых друзей, не была в их кругу. Она постоянно входила за мадам Мельмотт, так что уже ненавидела ее платья и очертания спины.
Джорджиана прямо сказала отцу и матери, что должна быть летом в Лондоне, дабы искать мужа. Она без колебаний объявила свою цель, и цель эта, как и средства для ее достижения, казалась тогда вполне разумной. Ей требовалось устроить свою жизнь. Когда-то она наметила себе выйти замуж за лорда, но лорды попадаются не так часто. Сама Джорджиана была не очень высокородна, не очень богато одарена, не очень мила, не очень приятна и не имела состояния. Она давно решила, что обойдется без лорда, однако ей нужен был жених определенного разряда – владелец поместья с достаточным доходом, чтобы ежегодно вывозить ее в Лондон, джентльмен и, возможно, член парламента. А главное – он должен принадлежать к хорошему кругу. Джорджиана готова была скорее вечно продолжать свои усилия, чем выйти за какого-нибудь сельского Уитстейбла, как собиралась ее сестра. И эта единственная цель, ради которой она подвергла себя такому унижению, совершенно растаяла вдали. Когда Джорджиана случайно танцевала или обменивалась несколькими словами с давними знакомыми вроде Ниддердейла или Грасслока, в их тоне сквозило пренебрежение, которое она ощущала, хотя и не могла бы объяснить, в чем оно заключается. Даже Майлз Грендолл, которого она всегда считала недостойным своего внимания, держался с ней покровительственно, что приводило Джорджиану в бешенство. Она была близка к отчаянию.
Временами ее ушей достигали слухи, из которых она заключила, что, вопреки всем светским успехам мистера Мельмотта, мнение о нем как о грандиозном аферисте только укрепляется. «Ей-богу, ваш хозяин – удивительный человек! – сказал лорд Ниддердейл. – Никто не знает, кем он в конце концов окажется». «Лучше всего живут воры, если только наворовать достаточно», – заметил лорд Грасслок, не называя Мельмотта, но явственно на него намекая. В парламенте освободилось место депутата от Вестминстера, и Мельмотт собирался выставить свою кандидатуру. Джорджиана слышала, как обсуждают новость. «Если ему это удастся, думаю, он проскочит», – заметил один собеседник. «Если это можно решить деньгами, у него получится», – ответил второй. Джорджиана все прекрасно понимала. Мистера Мельмотта допустили в общество, поскольку верят в его всемогущество, но те же люди считают его вором и проходимцем. И в дом к такому человеку отец отправил ее подыскивать себе мужа!