Читаем Воссоединение полностью

«Просто компьютерная графика, — подумал Эндрю, словно пытаясь убедить в этом самого себя. — А что если все эти взрывы действительно реальны и ни о какой компьютерной графике просто и речи нет? Не может быть! Слишком уж невероятно».

Раздался звонок коммутатора, и генерал невольно вздрогнул.

— Да? — спросил он, нажав на кнопку соединения. Беспокоили с мостика.

— Говорит майор Нельсон, сэр. Требуется ваше решение…

— Сейчас буду, Бэри.

<p>34</p>

Хауэр быстро привел себя в порядок и вошел на капитанский мостик.

— Ну, что тут у вас стряслось, майор? — с ходу спросил генерал.

— Получен сигнал бедствия, сэр.

— От кого?

— От транспортного корабля, перевозящего грузы для колонистов. На него напали пираты, сейчас ведут преследование, и они его вскроют через несколько часов, как пить дать, сэр.

— Мы успеем?

— Если отправимся прямо сейчас, то наверно да, сэр.

На какую-то секунду Эндрю не захотелось ввязываться в драку: теперь это уже не его дело, лучше пройти мимо, дескать, пусть разбирается генерал Ческо. Но лишь на секунду. Подавив в себе этот приступ преступной слабости, он обреченно произнес:

— Ладно, давайте к грузовику.

— Есть, сэр.

Посыпались команды на изменение маршрута, тяги двигателей и через несколько секунд Хауэр почувствовал легкий крен с дифферентом и ускорение, по которому он определил, что задержка в пути составит не менее суток.

«Тут уж ничего не поделаешь, дорогая, — служба», — словно оправдываясь, подумал Хауэр, мысленно разведя руками.

Два часа ходу — и на радаре появились метки всех участников гонки: старого грузовика типа СМК-150 и четырех пиратских кораблей — перехватчиков. На несколько секунд показалось, будто пираты чуть приотстали, словно опешив, они никак не ожидали увидеть здесь аж целый крейсер, но потом снова пустились в погоню, решив довести свое гнусное дело до конца.

— А ребятки наглые, — глухо произнес генерал, наблюдая за действиями пиратов по радару. — Не робкого десятка…

Видеосканеры еще не справились с задачей, и визуально увидеть участников не представлялось возможным, тем не менее стало ясно, что пираты уже на дистанции прицельного огня и вот-вот грузовик будет сильно поврежден и не сможет продолжить гонку. Его возьмут на абордаж.

— Успеем до вскрытия?

— Не знаю, сэр, — честно признался майор Нельсон. — Во всяком случае, мы их точно не отпустим после такого.

— Прибавить ходу. Не нужно доводить дело до вскрытия.

— Есть, сэр.

Через несколько минут стало понятно, что крейсер едва-едва успевает отбить атаку пиратов и обезопасить грузовик от абордажа.

— Что это они задумали? — произнес генерал Хауэр, наблюдая на большом мониторе реальную картинку происходящего.

Вопрос относился к разряду риторических, поэтому ему никто не ответил.

Один из пиратских кораблей все же обездвижил грузовик под самым носом «Стилета» и принялся сближаться со своей жертвой, чтобы взять ее на абордаж.

— Они уже совсем обнаглели, подлецы! — в негодовании воскликнул Хауэр.

Мало того, что пираты не сделали ноги от одного лишь вида настоящего боевого корабля, способного разнести их одним залпом, не оставив и следа, они сами пошли в атаку. Три пиратских рейдера понеслись навстречу крейсеру с явно недружественными намерениями.

— Объявить по кораблю боевую тревогу! — приказал генерал.

— Есть, сэр, — кивнул майор и ударил по соответствующей кнопке.

Завыла сирена, противный звук которой перекрикивал автоматический голос, предупреждающий, что это не учебная, а самая настоящая боевая тревога.

— На что надеются эти паршивцы?! — в неподдельном изумлении воскликнул майор.

— Задержать нас до тех пор, пока один будет потрошить грузовик.

— Да мы же разнесем их в пыль одним залпом!

— Раз ломанулись на нас, значит, у них есть туз в рукаве, причем козырной. Не стоит недооценивать противника.

— Какие будут приказания, сэр? — несколько стушевался майор Нельсон.

— Пока работаем по стандартной схеме…

— Попробуем вызвать их?

— Попробуй.

Лейтенант Дрейк сделал всего одну попытку, и капитан пиратов тут же отозвался:

— На связи капитан Гарпун, с кем имею честь разговаривать?

«Ах ты, паршивец! У тебя еще и честь есть!» — изумился Хауэр.

Он хотел было произнести это в слух с самыми издевательскими нотками, какие только могли выдать его голосовые связки, но предпочел промолчать. Этот пират был довольно известной фигурой, и данное однажды слово держал, так что не стоило сразу накалять обстановку.

Хотя о чем с ним говорить — Эндрю понятия не имел. Тем не менее произнес:

— Генерал Хауэр, командир крейсера «Стилет». Именем Закона приказываю вам немедленно прекратить бесчинство и прекратить грабеж! Иначе я немедленно вас уничтожу. В ответ на вашу добровольную сдачу правосудию я гарантирую вам справедливый, беспристрастный и гуманный суд. Даю десять секунд на размышление.

— Ой-ой-ой! Я чуть в штаны не наделал, — съязвил пиратский командир, кривляясь и паясничая. И гораздо серьезнее добавил: — Что ж, попробуй… Меня как-то не греет провести десять лет на рудниках, приятель.

Одним движением Хауэр оборвал связь с явными отморозками.

— Майор, пушки готовы?

— Так точно, сэр!

— Огонь!

— Есть, сэр!

Перейти на страницу:

Все книги серии Исход

Похожие книги