Читаем Восьмой грех полностью

Все это показалось магистру странным, но он не собирался отступать и принялся звонить снова.

Когда бородач высунулся из окна во второй раз, Аницет прокричал:

— Мастер Леонардо, на пару слов, пожалуйста! Мне бы очень хотелось поговорить с вами о вашем искусстве.

В ту же секунду — Аницет едва успел отскочить в сторону — мимо него пролетел с жужжащим звуком какой-то металлический предмет. Приглядевшись, магистр увидел болтающийся на шнурке ключ длиной с ладонь. Аницет воспринял это как приглашение войти. Едва он успел отпереть дверь, как ключ рванулся у него из рук и с таким же жужжанием быстро улетел наверх.

В прихожей было темно. В дальней части пустой комнаты, которая скудно освещалась бра, Аницет заметил лестницу. Она круто уходила вверх и была похожа на куриный насест. Когда Аницет шагнул на первую ступеньку, раздался неимоверный скрип, который по мере продвижения становился все громче и громче.

Наверху к нему вышел тощий старик в красных колготках и средневековом камзоле. Только сейчас Аницет понял, поче му старик показался ему знакомым. Эрнест де Конинк выглядел, как Леонардо да Винчи. По крайней мере, магистру так показалось.

— Приветствую вас, метр Леонардо, — произнес Аницет серьезным тоном, без намека на издевку. — Меня зовут Аницет.

— Вы священник, если я не ошибаюсь! — раздраженно закричал Леонардо. — Я ненавижу вас всех!

— Я не священник, можете мне поверить! — не менее резко ответил Аницет. Под макинтошем на нем был серый костюм и галстук с зеленым узором. Он был удивлен, что старик сделал такой вывод. Конечно, у людей Церкви есть характерные черты, которые выдают род их деятельности — розоватые щеки, полное лицо и фальшивый одухотворенный взгляд. Но Аницет думал, что избавился от этого уже много лет назад. Очевидно, он ошибался.

Чтобы не продолжать спор, Аницет спокойно произнес:

— Хорошо, я готов сказать вам правду. Я был кардиналом Римской курии, но это уже в далеком прошлом.

— Вот видите, у меня глаз наметан, — прогнусавил Леонардо и коротко спросил: — Чего надо?

— Речь идет о плащанице Господа нашего Иисуса из Назарета.

— Ничего не знаю.

— Метр Леонардо! Давайте не будем обманывать друг друга. Мы же оба знаем, о чем идет речь.

Старик, который до этого разговаривал с ним на расстоянии, подошел поближе, и Аницет увидел, как у него подрагивает борода и блестят глаза.

— Вам известно, кто я такой? — осведомился бородач сдавленным голосом.

— Конечно. Вы Леонардо, гений.

Старик застенчиво улыбнулся и разгладил волнистую бороду. В мгновение ока выражение его лица изменилось, и он быстро спросил:

— Кто вы такой? Кто вас послал?

— Как я уже сказал, я был членом курии, меня даже хотели избрать Папой, прежде чем я стал жертвой интриг в Ватикане. Тогда я решился снять сутану и основал братство Fideles Fidei Flagrantes — собрал вместе гениев, разочарованных жизнью. Любой из них — корифей в своем деле. Сейчас эти люди живут в замке на берегу Рейна.

В глазах Леонардо появилась заинтересованность.

— И чего вы хотите от меня?

— Улучшить мир, — кротко ответил магистр.

— Какие высокопарные слова! — В голосе старика зазвучали насмешливые нотки.

Нисколько не смутившись, Аницет пояснил:

— Идея в том, чтобы убрать с этой планеты глупость.

Леонардо подошел к нему почти вплотную, и магистру пришлось отступить на шаг. Он буквально чувствовал, как в го лове старика кипят мысли.

— И какую роль в этом деле должна сыграть плащаница Господа нашего Иисуса?

— Решающую роль. Конечно, только оригинал! — твердо заявил Аницет.

— Что это значит? — Леонардо вдруг начал нервничать. Большим и указательным пальцами он крутил бороду. — На что вы намекаете?

— По заказу курии вы сделали копию Туринской плащаницы.

— Это правда. И что?

— К сожалению, копия настолько хороша, что ее не могут отличить от оригинала.

— Кому вы это говорите! — Леонардо усмехнулся. — Но что привело вас сюда?

— Именно это. Мне нужно знать, как отличить копню от оригинала.

В глазах Леонардо появился лукавый блеск.

— Ну так я вам навру сейчас с три короба.

Аницет оценивающе посмотрел на старика. Потом сказал:

— Я восхищаюсь вашим искусством, метр Леонардо. До этого ни одному человеку не удавалось сотворить такую прекрасную копию плащаницы. Вы первый и единственный. И наверняка останетесь им.

Комплимент польстил старику.

— Хоть один оценил мою работу по достоинству, — пробормотал он.

— Вы… — нерешительно произнес Аницет, — вы самоучка? — Он спросил об этом лишь для того, чтобы поддержать беседу.

— Самоучка? — Леонардо ухмыльнулся. — Вы действительно считаете, что человек может сам осилить такой объем знаний? — Старик сделал широкий жест рукой, указывая на картины и скульптуры, заполнявшие студию на втором этаже.

Перейти на страницу:

Похожие книги