Читаем Воровка и заколдованный кот полностью

— Кейн! — воскликнула я. — Это ведь тоже определённый вид психологического давления. Ты же специально сделал это накануне грядущей вылазки. Так?

Тишина в магфоне стала очень красноречивым ответом.

— О каких отношения может идти речь, если ты постоянно пытаешься мной манипулировать? — выпалила, даже не думая сдерживать раздражение и обиду. — Или ты считаешь, что мне нравится чувствовать себя марионеткой, которой управляет хитрый кукловод?

Он продолжал молчать, и лишь звук его дыхания ещё напоминал о том, что Кейн меня слушает.

— Знаешь, что, Сави, между нами стоит не договор, а твоё ко мне странное отношение. Хотя, чего удивляться, ты же ко всем людям так относишься! Они для тебя просто куклы. А ведь ты именно так меня и называешь. Куколкой.

— Хел, не горячись, — попытался успокоить меня он.

— Тебе не кажется, что ты заигрался? — сказала, чувствуя, что душу скручивает от горечи и разочарования, а в горле появился ком.

Я поняла, что если сейчас не отключусь, то просто глупо разрыдаюсь, как какая-то наивная девица. Потому просто оборвала вызов, а потом и вовсе отключила магфон. Мне нужно было подумать, хоть немного осознать случившееся. И дело было не в камнях, не в поступке Кейна. А в том, что, как бы я ни старалась этого избежать, но всё равно позволила одному наглому магу влезть в мою жизнь, в моё сознание и… в моё сердце.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​

<p>‌‌‍Глава 25</p><p>Похождения кота-шпиона</p>

Кейнар

День прошёл продуктивно.

В целом, пока я был доволен тем, как всё складывалось. План по заказу Гратца начал воплощаться в жизнь, но помимо этого мы с Ди выяснили, где живёт Гром Брист. Договорились с аптекарем, работающим напротив его дома, с двумя подростками, ошивающимися неподалёку, и даже со старушкой, чьи окна выходили как раз на калитку дома магистра. И теперь эти люди оказались материально заинтересованы в том, чтобы добыть для нас информацию. Все, кроме женщины, согласились сразу, да и купюра в пятьдесят вагов существенно повлияла на их лояльность. А вот престарелой леди пришлось починить дверцу на шкафу, повесить две полки и под завязку зарядить артефакты, защищающие дом от грызунов и насекомых.

В мою квартиру мы с Ди вернулись перед самым закатом. Приготовить что-то приличное я уже просто не успевал, Дион же банально не умел, потому ужинали мы омлетом. Если принца такая еда и не устраивала, то он тактично промолчал.

— Ты не выглядишь довольным, — проговорил мой друг, наблюдая, как я без аппетита поглощаю ужин. — Что-то идёт не так?

— Нет, всё хорошо. Всё по плану, — заверил я, поглядывая за окно, где пока стояли серые сумерки.

— С Молли я разберусь. Она уже мною заинтересовалась, — самоуверенно бросил Ди. — С таким энтузиазмом сегодня водила меня по центру вашего захолустья.

— Не обольщайся, — ответил ему. — Эта девочка точно не так проста, как кажется на первый взгляд. Не считай её глупой или доверчивой. Она точно в твою постель прыгать не станет.

— И всё равно в итоге именно там и окажется, — ухмыльнулся Дион.

Я же только покачал головой и вернулся к омлету. Ладно, у Молли есть своя голова на плечах, да и Фостер Гратц ещё в игру не вступил. Мы с ним сегодня встретились, обсудили ситуацию, утвердили план действий, и у меня даже возникла мысль, что он, в целом, достойный человек. Аристократ, но не заносчивый. Вполне приятный в общении, вежливый. Даже зная, что я безродный студент, он говорил со мной уважительно, как с равным. А когда произносил имя Эмили, в его глазах загорались тёплые искры.

После разговора с Фостером, я вдруг задумался, что такой, как он, наверное, смог бы принять особенность своей девушки. И уж точно бы не сдал её полиции. Вот только для точных выводов следовало узнать его лучше, да и понаблюдать, как он будет вести себя с Молли.

А ещё я сегодня спросил, почему он сам не попробует наладить с ней отношения. Тогда-то и узнал, что Фостер неоднократно приглашал её в кафе, или даже прогуляться по городу. Но Молли согласилась всего раз. А после этого всегда отказывала. Хотя, по мнению, Гратца, он ей точно был симпатичен.

— Слушай, я хотел спросить. Всё-таки, что у тебя с Хеленой? — неожиданный вопрос Диона вытянул меня из размышлений. — Я не понимаю. Вы на публике — вместе, а когда лишних глаз нет — наоборот, порознь.

Я одарил его хмурым взглядом.

— Сложно всё, Ди, — признался другу. — Но мне рядом с ней хорошо, даже когда она ругается и обзывает меня Пушистиком. Я наслаждаюсь нашими пикировками, а уж в редкие моменты мира и вовсе ощущаю себя почти счастливым. Знаешь, это словами сложно объяснить. Она просто… будто для меня создана.

— Всё ясно, — усмехнулся Дион, откинувшись на спинку стула. — Ты снова влюбился. Даже не думал, что ты у нас такой влюбчивый. И не страшно, что и эта девушка окажется предательницей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лердонское Королевство

Похожие книги