Читаем Воровка для высшего мага полностью

— Пятьсот тысяч льен за ваше кольцо и медальон, который я у вас же и украла?! Вы совсем спятили?! Вы держите меня за идиотку? — не выдержала я, и заметалась по комнате, как раненый зверь.

Да за эти деньги можно купить десять таких домов! Да за эти деньги можно сделать множество таких детских! И купить просто безумное количество теплых детских пальтишек!

— Не только за это. Мне нужно достать ещё две части амулета Эш.

— Что?! Вы о чем?

— Медальон, который вы у меня украли — это просто одна из частей магического амулета. И нам нужно найти еще две.

— И как же я вам его найду? Я — воровка, а не ищейка.

— Я вам все объясню, если вы согласитесь. Тем более, вы же будете работать со мной, а не одна.

— А вот это мне не нравится больше всего, — фыркнула я.

— Так вы согласны или нет, Элис? Если да, тогда сразу заключим договор, чтобы вы не думали, что я намерен вас обмануть.

Я обернулась и, закусив губу, взглянула на Дэйвара. Он улыбался и был…

Черт, он был дьявольски красив.

Истинный дьявол, предлагающий мне искушения и исполнение мечты, от которых отказаться практически невозможно.

По крайней мере, не мне… Жизнь и так давала мне не слишком радужные возможности…

— Черт с вами, Дэйвар. Я согласна. Но если вы меня обманете — я вас убью.

Он поднялся из кресла и направился к двери.

— Я похож на человека, который склонен к обману?

— Да.

— А что тогда сказать о вас, Элис?

— Почему вы приняли такое решение? — спросила ему вслед.

Он открыл дверь и повернулся ко мне лицом.

— Вы хотите правды?

— Да. Я не верю, что такой человек, как вы, может руководствоваться лишь добрыми помыслами.

Его темная бровь вопросительно изогнулась, а на губах замерла улыбка.

— Из-за Тайвина, Элис. Мне жаль, что вы обрекаете его на такую жизнь. И даже не пытаетесь, что-либо исправить… Я делаю это исключительно из-за него, а не потому, что вы там уже себе надумали…

Дэйв резко развернулся, и не успела я ответить, как он с шумом захлопнул дверь. И мне показалось, что он отчего-то разозлился.

— Я не обрекла. Я его спасла, — прошептала вслед, хотя он меня и не слышал. — И никогда его не оставлю.

<p>Глава 8. Так кто из нас хитрец?</p>

Если мистеру Аррену и не нужна была помощь слуг, чтобы одеться, то мне, определенно она была необходима. Потому что я понятия не имела, как должна выглядеть леди на таких мероприятиях…

На помощь мне пришла Астрид.

Оказалось, что ее умелые руки были способны не только приготовить божественные блюда, но и привести мои длинные светлые локоны в порядок.

С появлением в доме Тайвина, Астрид немного оттаяла по отношению ко мне. И ни сказала мне не слова по поводу того, что в комнате не хватает одного серебряного канделябра, который я отдала миссис Гелате. Хотя я была уверена, что она точно заметила его отсутствие. Не было уже этого надменного и пристального взгляда карих глаз. Скорее, она была ко мне равнодушна.

— А где Тайвин? — поинтересовалась я, глядя на свое отражение, пока служанка складывала мои волосы в прическу.

— С Дэйваром. Они в кабинете.

— Мистер Аррен так любит детей?

— Не знаю, — честно призналась Астрид. — Это первый ребенок, который появился в этом доме.

— Но он говорил, что готовил эту детскую для племянника… Разве не так? — мои глаза встретились в зеркале с карими глазами.

— Так.

— Значит скоро в доме будет еще один ребенок, — озвучила я свою догадку.

— Не будет, — произнесла Астрид и отступила от меня на два шага назад, бегло окинув взглядом мой внешний вид. — Я закончила.

— Спасибо, Астрид.

Я повертелась перед зеркалом, глядя на то, как красиво крутится длинная юбка нежно-голубого платья в такт моему каждому движению. Длинные волосы были собраны в высокую прическу, но несколько светлых локонов красиво спускались на открытые плечи.

Я действительно на миг почувствовала себя принцессой. Вот только даже никакой захудалый принц такой самозванке не достанется. Скорее всего, я могу рассчитывать только на его коня… И то, если его можно продать.

Кухарка направилась к двери и я обернулась, чтобы вновь задать свой вопрос.

— Астрид, а почему вы сказали…

Но дверь громко захлопнулась, и я осталась в комнате совсем одна.

Я пожала плечами и снова уставилась на свое отражение. И не смогла сдержать счастливую улыбку. Впервые я настолько нравилась сама себе.

Напевая под нос веселый мотив, я крутилась перед зеркалом, репетируя каждую речь.

—Приятно познакомиться, я— Элис Бриар, — шутливо поклонилась сама себе. — Воровка, мошенница, несостоявшаяся певица, мать-одиночка и… принцесса- самозванка.

— И будущий шпион Министерства магии, — раздался мужской голос позади, и я вздрогнула.

— Мистер Аррен! — приложив к сердцу ладонь, я взглянула на невольного свидетеля моего маленького позора.

Дэйвар стоял в дверях и улыбался, как мальчишка.

Щеки мои запылали от дикого чувства стыда, но, словно обороняясь, я сложила руки на груди, и встретилась с ним взглядом.

— Вас не учили стучать?

— Там, где я рос, можно было и не стучать, — усмехнулся он, входя в комнату.

Он выглядел, как…

Принц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмеральд

Похожие книги