– Выходит, вы плохо помните эту подвеску?
– Совершенно верно.
– Вы даже забыли, какие в ней были камни – гранаты или изумруды?
Он промолчал.
– Интересное дело, – продолжил я. – Вы такой специалист и не помните, что купили – драгоценность или дешевую побрякушку.
– Когда подвеска была в моих руках, изумрудов в ней не было.
– Значит, вы не уверены, что это та самая подвеска?
– Нет. Помню только, что Филлис Фейбенс продала мне украшение такого же стиля. Это было уже давно. И я забыл подробности – пришлось заглянуть в записи. Я, мистер Лэм, хотел вам помочь, а в ответ вместо благодарности слышу обидные вещи.
– В таких играх результат часто совсем не тот, какого ожидают.
– Согласен.
– Мне показалось, что Филлис Фейбенс специально подставили, чтобы запутать следы.
– Очень жаль. Я действительно хотел помочь вам.
– Мисс Фейбенс держалась совершенно спокойно, охотно отвечала на вопросы и с такой готовностью вызвалась помочь, что я сразу насторожился.
– Уверяю вас, мистер Лэм, я вовсе не собирался вас запутать…
– Интересная получается история. Вы покупаете у Филлис Фейбенс подвеску и продаете ее по каналам, которые держите в секрете. Подвеска оказывается у Роберта Кеймерона. Он заменяет гранаты и искусственный рубин на прекрасные изумруды и снова приносит ее вам для оценки. Вы показываете подвеску Наттоллу, потом возвращаете ее Кеймерону, а тот – уже после оценки – опять вынимает из оправы изумруды, возможно, для того, чтобы вставить те самые гранаты и рубин.
– Ничего не понимаю.
– Вы сыграли немаловажную роль в этой истории. Сначала купили подвеску, потом продали ее, потом некий человек вставляет в подвеску изумруды и снова приносит вам, чтобы вы оценили ее у Наттолла. И после этого вы утверждаете, что торговля антиквариатом для вас лишь хобби? Вы прямо как Рим.
– Как это понимать?
– Все дороги ведут к вам.
– У меня есть только одно объяснение.
– Какое же?
– Подвеска, купленная мною у Филлис Фейбенс, и подвеска, которую приносил для оценки Кеймерон, – вещи разные. Хотя в какой-то момент я готов был поклясться, что оправа одна и та же.
– Когда Филлис принесла вам подвеску, вы не придали ее приходу особого значения?
– Конечно, нет. То был вовсе не шедевр. Мало ли таких вещей проходит через мои руки!
– Эта подвеска довольно необычной формы. Вы напрасно говорите, что таких много.
– И все же она не уникальна.
– Выходит, могли быть две подвески в одинаковой оправе: одна с изумрудами, другая с гранатами?
– Вполне возможно. Но, честно говоря, мне до сих пор кажется, что подвеска, найденная у Кеймерона, – та самая, что я купил у Филлис Фейбенс.
– Тем более важно выяснить, где он ее приобрел.
– Это очень сложно.
– Почему?
– Я не могу открыть вам тайны, связанные с рынком антиквариата. Во-первых, не имею права предавать клиентов. Во-вторых, это может повредить мне самому. Но одно скажу: по-моему, мистера Кеймерона самого заинтересовало, кто вставил в подвеску изумруды и откуда они взялись.
– Вы хотите сказать, что Кеймерон расспрашивал вас о человеке, которому вы продавали драгоценности?
– Я этого не говорил.
– У Кеймерона были связи в колумбийском правительстве, которое, по сути, контролирует рынок изумрудов, и, может быть, он хотел что-то разузнать для своих друзей?
– Возможно. Больше я вам ничего сказать не могу. Профессиональная этика не позволяет.
– Благодарю. Извините, что обрушился на вас из-за Филлис Фейбенс. Надеюсь, инцидент исчерпан?
– Всегда к вашим услугам, – проговорил Джеррет и простился со мной.
Я вышел на улицу, сел в машину и на всякий случай огляделся по сторонам. Футах в ста стояли две машины, в каждой по два человека – те самые ребята, от которых я сумел отвязаться.
Я завел мотор и выехал на дорогу.
Машины остались на месте. Холодок пробежал по моей спине. Как эти ребята узнали, что я поехал к Джеррету? Телепатия? В подобные вещи я не верил. Догнать мою машину они не могли – я запутал все следы. И все же они ждали меня под дверью Джеррета.
Глава 15
До нашего агентства я добрался затемно.
Когда подошел к вахтеру, чтобы расписаться в журнале, он как-то странно посмотрел на меня и прошептал:
– Вас ждут.
Я обернулся: из-за угла появился какой-то человек. На нем была рубаха по последней молодежной моде, испещренная надписями. Он заглянул через мое плечо в журнал, увидел фамилию и, уставившись на меня, воскликнул:
– Ага! Мистер Лэм!
– В чем дело?
– Именно вы-то нам и нужны.
– Шутите?
– Разве я похож на шутника?
– Еще как: ваша рубашка сверху донизу исписана словом «закон».
Незнакомец смутился: ему, наверное, казалось, что в этой рубашке он выглядит, словно миллионер на отдыхе.
– Какой наблюдательный, – ухмыльнулся он.
– Это у меня с детства. Еще в 1921 году, когда я покидал детский сад Святого Викентия, воспитатели отмечали мои незаурядные способности.
– Ладно, хватит, – прервал он меня. – Пойдем к сержанту.
– К какому еще сержанту?
– К сержанту Бьюде.
– Сержант прекрасно знает адрес моего агентства и мог бы приехать ко мне сам.
– Значит, не хотите отправиться со мной?
– Не очень.
– Мы можем оформить этот вызов официально.
– Предъявите ордер на арест?
– Повестку.