Она ухватилась одновременно за Ронана и Ганси и потащила их за собой. Всего в нескольких метрах позади зияла неровная пасть дерева видений, и именно туда Блу втянула обоих. На мгновение, прежде чем магия дерева окутала их, они успели увидеть то, что приближалось, – огромное колышущееся стадо белорогих зверей. Их шкуры сверкали от снега, воздух сотрясали крики и фырканье. Они неслись плечом к плечу, беспорядочно, напролом. Эти существа с запрокинутыми головами напомнили Блу ворона, вырезанного на склоне холма, и статуэтку собачки, которую она некогда держала в руках, странную и изгибистую. Топот ног и тяжесть тел сотрясали землю. Стадо, фыркая, разделилось, чтобы обогнуть пентаграмму.
Стоя рядом с Блу, Ронан тихонько выругался, а Ганси, прижавшись к теплой стенке дупла, отвернулся, как будто ему было нестерпимо на это смотреть.
Дерево погрузило их в видение.
Разноцветные ночные огни смутно отражались на мокром, исходящем паром тротуаре. Светофор переключился с зеленого на красный. «Камаро» стоял у обочины, Блу сидела за рулем. Сильно пахло бензином. Она мельком заметила рубашку с воротничком; рядом сидел Ганси. Он наклонился к ней и коснулся пальцами ключицы. Его дыхание обожгло шею Блу.
«Ганси», – предупредила она, чувствуя себя одновременно хрупкой и очень опасной.
«Я просто хочу сделать вид, – сказал он, и его слова испариной осели у нее на коже. – Просто хочу сделать вид, что это можно».
Блу, сидевшая в машине, закрыла глаза.
«А вдруг ничего не случится, если я поцелую тебя, – продолжал Ганси. – Может быть, только если ты поцелуешь…»
Стоявшую в дупле Блу кто-то подтолкнул сзади, вырвав из грез. Она едва успела увидеть Ганси – реального Ганси, – который с вытаращенными глазами протиснулся мимо нее и вышел из дупла.
47
Ганси позволил себе увидеть лишь один неловкий момент – его пальцы отчего-то касались лица Блу. Затем он выскочил из дерева, оттолкнув реальную Блу с дороги. Ему нужно было знать, что случилось с Адамом, хотя его томило жуткое предчувствие, что он и так знает.
Разумеется, Адам по-прежнему стоял в центре пентаграммы, целый и невредимый, опустив руки по швам. В одной руке свисал пистолет. Всего в нескольких шагах, за пределами круга, лежал мертвый Пуп. Его тело было засыпано листвой, словно он пролежал там несколько лет, а не минут. Крови оказалось меньше, чем ожидаешь, когда видишь затоптанного насмерть человека, но всё равно Пуп выглядел сломанным. Каким-то скомканным.
Адам просто смотрел на мертвого. Его неровные волосы были растрепаны на затылке – единственный признак, что Адам двигался, после того как началось… это.
– Адам, – выдохнул Ганси. – Как ты достал пистолет?
– Деревья, – ответил тот.
В его голосе звучала ледяная отстраненность, и Ганси понял, что человек, которого он знал, был загнан куда-то очень далеко вглубь.
– Деревья? Господи. Ты в него стрелял?
– Нет, конечно, – сказал Адам.
Он осторожно положил пистолет на землю.
– Я просто не дал ему зайти в круг.
Ганси ощутил, как в нем поднимается ужас.
– Ты позволил ему погибнуть?
– Он убил Ноя, – ответил Адам. – Он это заслужил.
– Нет.
Ганси прижал руки к лицу. Здесь лежал труп, труп, который раньше был живым человеком. А они еще даже не имели права покупать себе алкоголь. Они не могли решать, кто должен жить, а кто умереть.
– Ты действительно хотел, чтобы я впустил в круг убийцу? – уточнил Адам.
Ганси не знал, как объяснить масштабы своего ужаса. Он понимал лишь, что ужас вспыхивал в нем снова и снова, каждый раз, когда он задумывался о случившемся.
– Он был жив совсем недавно, – беспомощно сказал Ганси. – Всего лишь на прошлой неделе он дал нам четыре неправильных глагола. А ты его убил.
– Перестань. Я его не спас. Хватит твердить мне, что, по-твоему, правильно, а что нет! – крикнул Адам, хотя вид у него был глубоко несчастный. – Теперь силовая линия пробудилась, и мы найдем Глендауэра, и всё будет, как должно быть!
– Нужно вызвать полицию. Нужно…
– Ничего не нужно. Оставим Пупа тлеть здесь, точно так же, как он оставил Ноя.
Ганси отвернулся, ощутив дурноту.
– А как же правосудие?
– Это и есть правосудие, Ганси. Настоящее. Потому что Кабесуотер настоящий на все сто. И справедливый.
Всё это казалось Ганси абсолютно неверным. Как вывернутая наизнанку правда. Он смотрел и смотрел – и по-прежнему видел перед собой мертвого молодого человека, который ужасно походил на скорчившийся скелет Ноя. А еще тут был Адам. Внешне он не изменился, но все-таки что-то такое появилось в его глазах. В линии рта.
Ганси ощутил огромную потерю.
Блу и Ронан вышли из дупла, и девушка захлопнула рот рукой при виде Пупа. У Ронана на виске был безобразный кровоподтек.
Ганси просто сказал:
– Он умер.
– Я думаю, нам надо выбираться отсюда, – проговорила Блу. – Землетрясение, животные, и… я не знаю, какой эффект произвожу, но всё это…
– Да, – сказал Ганси. – Надо идти. Потом решим, что делать с Пупом.
«Подождите».
На сей раз все услышали этот голос. Он говорил по-английски. Они замерли, бессознательно сделав именно то, о чем их попросили.
«Мальчик. Scimus quid quaeritis».
(«Мы знаем, что ты ищешь».)