Остановись! Искать спасенья поздно…Мой друг… Я чувствую, как отлетаетМоя душа… Миллону передай…Супругу милому… привет прощальный…И если бы ты встретился с Норандо…Скажи… скажи… что я его желанье…Исполнила… и пусть он не забудет…Скажи… о боже, ты ему скажи…О боже!.. Умираю.(Умирает.)
Смеральдина
Горе, горе!Дженнаро
(в исступлении)
Несчастная скончалась! Горе мне!О свет! О небо! О, злодей, Норандо!Миллон, Миллон!Явление VIIТе же и Миллон.
Миллон
Я слышу плач и крики. Брат! ДженнароКто возвратил тебя в мои объятья?(Бежит его обнять.)
Дженнаро
(стараясь заслонить от него Армиллу)
Беги отсюда, отверни лицо!Брат, не смотри сюда, я умоляю!Миллон
(видя мертвое тело)
Жена моя! Армилла! Бездыханна!В своей крови!.. Каким ужасным светомМой разум озарился! Это я,Брат, это я убил Армиллу. ЗдесьЕе покинул я одну. Безумный,Страданьем ослепленный, я не видел,Что доблестная женщина могла…Но что я медлю?(Поднимает кинжал.)
Пусть кинжал, которыйПронзил ей грудь, за смерть ее отмстит.(Хочет заколоться.)
Дженнаро
(удерживая его)
Нет, этого не будет! Брат, опомнись!Миллон
(сопротивляясь)
Прошу тебя, оставь меня и дай мнеОкончить эту жизнь.Явление VIIIТе же и Норандо.
Декорация меняется на глазах у зрителей. Исчезают все мрачные предметы и открывается обширная сияющая зала. В глубине ее появляется Норандо.
Норандо
Остановитесь!Довольно вы страдали от возмездья,Довольно плакали. Убитый ВоронНе мог не стать причиной похищенья,А похищенье не могло не вызватьУжасных зол для вас и для меня.Сейчас я видел, как погибший ВоронВоскрес благодаря печальной смертиМоей несчастной дочери АрмиллыИ как ликует страшный Людоед.Мне лишь теперь возвращена возможностьНе быть жестоким. Завершился кругВеликой тайны. В чем она – об этомНикто не смеет спрашивать меня.От малой искры города пылают,И малый повод у любой беды.Миллон
Злодей, кто мне вернет мою супругу?Дженнаро
Скажи, как могут кончиться несчастья,Когда погибла дочь твоя, опораВсей Фраттомброзы, лучшая из женщин?Смеральдина
Какой уж там для нас конец печалей,Когда мы умираем от тоски!Норандо
Как можно, после стольких осложненийС убитым Вороном и после столькихЧудес Норандо, задавать такиеВопросы, господа? Мы разве ищемПравдоподобья? Или есть оно,По-вашему, в таких произведеньях,Где вы его хотели бы найти?(Берет Армиллу за руку.)
Встань, дочь моя Армилла! Власть мояТеперь не ограничена ничем,И я могу быть снова человечным.Встань, дочь моя! И этим воскресеньемУтешь их всех и заодно меня.Пора.Армилла
(поднимаясь)
О, кто прервал мой черный сон?Отец, ты дважды подарил мне жизнь!