Читаем Ворчуны за бортом! полностью

Боеприпасы закончились, а с ними и веселье. Мистер Ворчун потопал обратно к фургону. За ним, отставая всего на пару шагов, семенила миссис Ворчунья (с Медовым Пряником в руках).

— Прекрасно, — вздохнул черноусый.

Любой морж позавидовал бы его усищам. На нём были шорты до колен и рубашка с короткими рукавами, сине-белая, в клеточку. Лучик никогда не видел таких волосатых рук и ног, как у этого господина, и ему казалось, что он покрыт не волосами, а мехом.

Худая, миниатюрная дама тоже щеголяла в шортах, только ноги у неё были не волосатые. А что до волос на голове, то они висели тонкими, жидкими, бледными нитями и больше походили на старую мочалку, чем на волосы.

— Вы путешествуете с цирком? — спросила она детей.

— Нет, — удивлённо ответил Лучик.

— Едете на карнавал?

— Нет, а почему вы спрашиваете?

— Да просто... — поспешно начал объясняться черноусый, — у вас слон, птички, фургон и... — Он замялся, переводя взгляд с вызывающе-розового наряда Мими на голубое платье Лучика. — Яркие костюмы.

Мими рассмеялась.

— Понятно. Нет, мы путешествуем с Ворчунами...

— Это они бросались в нас чем попало? — с тревогой уточнила дама и кивнула на фургон.

Лучик кивнул.

— Куда вы едете? — спросила дама.

Пальчик тем временем заскучал и, заметив разбросанные по земле бобы, потянулся к ним хоботом. Чтобы добраться до лакомства, нужно было сделать пару шагов вперёд. Так слон и поступил, а фургон дёрнулся вслед за ним.

Оттуда раздалось сдавленное «Ох!» мистера Ворчуна: он упал на миссис Ворчунью.

Тут из «Резвой свинки» вышел Нектарин с чистым подносом и новыми стаканами апельсинового сока. Черноусый и жидковолосая сели обратно за стол.

— Рады были с вами познакомиться, — вежливо сказала Мими.

— Извините за обстрел, — добавил Лучик.

— Пока, Нектарин! — обратилась Мими к бывшему дворецкому.

— Удачи, Мими. Удачи, Лучик, — отозвался он.

Гости подняли стаканы с соком, и дети вернулись к Пальчику. Лучик забрался на слона, а Мими села рядом.

— Кстати, я Марта! — заметила дама.

— А я Макс, — представился её спутник. — Пока!

— Пока! — откликнулись Лучик и Мими.

Они снова тронулись в путь и чуть не задели даму на красном велосипеде. Она отъехала в сторону, и её лимонная серёжка покачнулась в ухе, как спелый фрукт на ветке.

— Простите! — крикнул ей Лучик.

Велосипедистка оглянулась, и серёжка блеснула под солнцем.

— Ерунда, — бросила она.

Ворчуны уехали, и в «Резвой свинке» не осталось следов их пребывания, кроме разве что разбитых стаканов, лужиц апельсинового сока, съедобных бобов и несъедобных болтов. Ах да, и ещё свежей, горячей, ароматной кучи слоновьего навоза.

Макс посмотрел на Марту. Марта посмотрела на Макса. Они обменялись натянутыми улыбками и проводили взглядами фургон.

Глава пятая

Молния Макгинти

Ворчуны планировали (если это можно так назвать) добраться до места под названием «Порт Айзека» к ночи четвёртого дня. Их не беспокоило точное время прибытия, и гостиница им была не нужна — что само по себе очевидно, ведь они спали в фургоне! Но они непременно должны были туда приехать.

У Ворчунов не было карты, но мистер Ворчун знал, где её достать. И в первый день они отправились в запланированное путешествие к дому дамы с картой. Её звали Молния Макгинти.

Вы бы видели, как они едут в фургоне по загородным полям: впереди вышагивает слон, а за ним тащится нечто уродливое и странное, то, что мы так беспечно называем фургоном, а замыкает цепочку небольшой прицеп для Топы и Хлопа (уши Топы всегда показывают одиннадцать, а Хлопа — ровно час). Там, где в каретах обычно сидит кучер, случайный прохожий увидел бы человечка в бочке, который время от времени вскрикивал «ОЗО!» и напевал себе под нос мелодии из шоу для детей, старых как мир. (Это • шоу были старыми, а не дети!) * '*

Лучик слабо представлял себе дорогу $ до дома Молнии Макгинти. Накануне вечером мистер Ворчун расписал ему, как туда добраться, когда вся семья ужинала под открытым небом. По полю гулял тёплый ветерок, а у горизонта всё ещё сияло яркое летнее солнце. ОЗО сидел вместе с ними. Мистер Ворчун поставил свой стакан на дно его бочки, опустил взгляд на миску с жарким из белок и жуков, покоившуюся у него на коленях, и спросил:

— Видите вдали тот холм, на котором вырезан старый чайник?

— Нет, — честно ответил Лучик, покосившись туда, куда показывал папа.

— Ия нет, — добавила миссис Ворчунья.

— Ну разумеется, — согласился мистер Ворчун. — Потому что его загородили деревья! — Он удовлетворённо хмыкнул, словно сам высадил густую рощу — исключительно ради того, чтобы испортить вид на холм. — Но вы же поняли, о чём я?

Лучик кивнул:

— О Чайном холме.

— Да-да, — проворчал мистер Ворчун. — Чайный холм. Знаете, как туда попасть?

— На вертолёте? Дельтаплане? Воздушном змее? — засыпала его предположениями миссис Ворчунья.

Мистер Ворчун бросил на жену взгляд, способный оглушить енота-грабителя, ворвавшегося в банк. (А вот тут было бы неплохо добавить иллюстрацию, как думаете? Я попробую вежливо попросить художника нарисовать енота — посмотрим, что из этого выйдет.)

Перейти на страницу:

Похожие книги