Читаем Ворчуны за бортом! полностью

Просить мистера Ворчуна отвезти ОЗО (Очень Значительную Особу) куда бы то ни было — это всё равно, что обратиться за помощью к куче слоновьего навоза, чтобы она выключила свет, подмела пол или купила молоко по дороге домой из Школы для слоновьего навоза.

Кстати, я не случайно выбрал именно этот пример. У меня на всё и всегда есть причины. Дело в том, что эта история, как и сама жизнь Ворчунов, насквозь пропитана слоновьим навозом.

Почему? Вы ещё спрашиваете? Вы что, недотёпа?

Ах нет, простите, воспитанные люди так не разговаривают. Именно из-за таких словечек лорд Великанн вляпался в КУДА БОЛЬШИЕ проблемы с полицией, чем прежде, когда его арестовывали за целый ряд других провинностей. Эта история приправлена слоновьим навозом, потому что в ней фигурирует слон Пальчик, само собой. Разумеется.

А есть кое-что, чем занимаются все слоны: они пьют, едят, ведут себя по-слоновьи и время от времени какают.

И что из этого выходит? Слоновий навоз!

Приключение началось на следующий день после того, как мистер Ворчун получил надлежащие указания от Человека-в-тени, а также снимок первой половины серебряных монеток и деньги на дорожные расходы. Ещё с утра Пальчик вывез фургон за ворота поместья Великаннов. Погнутые старые створки валялись в зарослях травы рядом с полуразрушенными, рассыпающимися на глазах колоннами, которые некогда гордо стояли по бокам от ворот.

Лучик и ярко-розовая Мими сидели верхом на слоне. Над головой девочки летали две птички колибри (Завиток и Спиралька), что было вполне обычно (для неё). На месте, которое в любой другой повозке предназначалось бы кучеру, сидел ОЗО, одетый в бочку. Сидел он молча. Мими то и дело оглядывалась на него, всё дожидаясь, когда их познакомят.

— Мне нравятся твои новые туфли, — заметил Лучик.

— Спасибо, — отозвалась Мими. — Раньше они были грязно-коричневыми. Я сама их покрасила в розовый.

— Ты покрасила туфли? — удивился мальчик.

— Я способная девочка, — сказала Мими и широко улыбнулась.

— Нет, я другое имел в виду. Я не знал, что их вообще красят, — уточнил Лучик. — Не думал, что это возможно!

— Очень даже возможно, — ответила Мими. — Ты не знаешь, куда мы едем?

— Куда мы едем? — повторил вопрос Лучик.

— И да и нет.

Тут Пальчик протянул мальчику апельсин, держа его кончиком хобота, словно пальцами. Лучик сильно, от души похлопал слона, чтобы тот почувствовал его благодарность, несмотря на толщину слоновьей кожи.

— Спасибо, Пальчик, — сказал он и принялся чистить апельсин.

— Так что? — напомнила ему всё такая же розовенькая Мими.

— Мы должны доставить этого ОЗО некой даме по имени миссис Бейлисс, это всё, что я знаю... (Мистер Ворчун рассказал Лучику и миссис Ворчунье только то, что, по его мнению, им «требовалось знать», то есть почти ничего.)

— ОЗО? — спросила Мими (и Лучик ждал этого вопроса).

— Очень Значительная Особа, — расшифровал он.

— И эта... э-э-э... особа в бочке и есть ОЗО? — спросила Мими, кивая в сторону загадочного человечка.

— ОЗО! — крикнул ОЗО.

Лучик кивнул:

— Да, он и есть.

— А кто такая миссис Бейлисс? — поинтересовалась Мими.

Мальчик пожал плечами, а это нелегко проделать, когда вы сидите верхом на слоне и чистите апельсин обеими руками. Если бы мистер Ворчун хотел повторить такой манёвр, он непременно свалился бы на землю, утянув за собой ещё и миссис Ворчунью, и они укатились бы в огромные заросли чертополоха. А вот Лучик сидел прямо и уверенно, слегка покачиваясь из стороны в сторону в такт шагам слона. Широким шагам. Сидеть прямо на слоне — это намного, намного сложнее, чем вы себе представляете!

— И где нам искать эту миссис Бейлисс? — допытывалась Мими.

— Не знаю, — честно ответил Лучик. — Зато папа зачитал мне список мест, которые попадутся нам по пути туда.

— Ну, и я догадываюсь, что ты понятия не имеешь, кто сидит там, в бочке? — шёпотом добавила Мими.

— Нет, — сказал мальчик. — Наверное, для этого и нужна бочка. Чтобы его никто не узнал.

— Кем бы он ни был, этот ОЗО совсем крошечный, раз поместился в бочку почти целиком, — заключила Мими.

— Да, я тоже так подумал, — согласился Лучик. — Скорее всего, он ростом с Жереми.

Лучик намекал на невысокого человечка, который жил в помидоре из стеклопластика. (В книжке «Ворчуны в беде» вы можете узнать о нём чуть больше и прочитать о том, как он хорошенько пнул мистера Ворчуна. Кстати, мистер Ворчун первый начал: он пнул дом Жереми — гигантский помидор из стеклопластика.)

— То есть ты не знаешь, кто этот ОЗО...

— ОЗО! — крикнул ОЗО.

— ...что за дама миссис Бейлисс и где нам её искать? — уточнила Мими. — Так?

— Да, так, — признал Лучик.

— Разве тебе не любопытно? Не хочется узнать?

— Конечно, хочется! Только я ничего не могу с этим поделать.

— Наверное, ты прав, — согласилась Мими. — И всё-таки это весело! Я рада, что поехала с вами. — Она широко улыбнулась.

— Я тоже! — отозвался Лучик. — Ты проведёшь с нами папин день рождения. Честно говоря, я вовсе не расстроен тем, что дедушка остался в поместье.

— А сколько исполняется твоему папе? — спросила девочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей