Читаем Вор и тьма полностью

Алиса взглянула на мою руку: кровотечение действительно остановилось. Переведя взор на меня, тень молчала, но хотела сказать что-то важное. Однако вспышка белого сияния, озарившая крепость, и новая тряска земли напомнили, где мы и что вокруг.

Тени переглянулись и исчезли.

— В цитадель они отправились, — уверенно заявил церковник, — невидимками. Досчитаем до дюжины, и давай следом.

— Откуда знаете, святой отец?

— Лилит сказала.

Кровь и песок! Я пуст, не чувствую магию, не то, слившись со тьмой, последовал бы за тенями. Выругавшись, принялся считать. Белые вспышки озаряли нас. Магия Низверженного вновь брала верх — предвестникам Апокалипсиса не удалось глубоко пробиться в строй орденских солдат. Кони медленно пятятся, а значит, дарованное нам небесными всадниками время скоро иссякнет.

— Двенадцать!

Укнувшись носом в рукав камзола, я нырнул в дым.

<p>Глава 37</p><p>Холодно</p>

Бежать долго не пришлось. Почти все внутреннее пространство цитадели занимал дворец из того же темного камня, что и крепость. Изящное строение с устремленным ввысь архитектурным обликом: стрельчатые окна и арки, высокий резной фронтон, острые шпили многочисленных башенок.

— Не введи во искушение! Прости нас, аки детей, разума не имеющих. — Томас Велдон следовал за мной.

Церковник осенил знамением теней. За считаные удары сердца, пока я и инквизитор пребывали у ворот цитадели, Алиса и Лилит прикончили две дюжины орденских арбалетчиков, что располагались подле входа в искусно украшенное здание.

— …ибо не ведаем, что творим. Аминь. — Монах завершил краткую молитву.

— Хорошо, что у нас есть мечи, а не только слова, — раздраженно бросил я и, не слушая возражений Велдона, двинулся к широким ступеням, ведущим к дверям дворца.

За ними чернела пустота, и здесь, в цитадели, не слышно и не видно никого; только грохочет снаружи, где продолжается схватка Низверженного с предвестниками Апокалипсиса. Я чувствовал близость перстня Бога, он недалеко, внутри этого дворца. Но проклятье!..

— Нужно торопиться!

Пришла уверенность, что битва за пределами цитадели продлится недолго. Я рванул вперед по белым ступеням. Обе тени, как уговорено, держались позади, а Велдон меж ними. Быстро ковыляет, не отстает. Я выругался, предчувствуя, что церковник еще доставит хлопот, как доберемся до реликвии. Кровь и песок! Оказывается, радуюсь, что инквизитор выжег себя и не в силах дотянуться до магии. Впрочем, я тоже: орденский приор отрезал меня от Даров Харуза пред тем, как я сцепился с Тейвилом. Я тянулся к магии — и ощущал лишь пустоту. Но ничего! Дьявол-то не оставил меня! Проклята моя душа…

Двери во дворец не заперты. Внутри нас встретил просторный холл с аскетичными, почти голыми стенами, отделанными темным мрамором, и скудно освещенный горящими под потолком лампами, и вновь ни души. Но дворец не может быть покинут!

Безлюдье создавало гнетущую атмосферу. Не сговариваясь, сбились в тесную группу, что, как выяснилось, было верным действием. Быстро преодолев две трети холла, услышали дикий крик. Через многочисленные распахнувшиеся двери хлынул поток людей: стражники, слуги, повара. Некоторые вовсе не вооружены, они кинулись на нас с голыми руками.

Сбившись еще теснее, спрятав церковника в треугольник из наших спин, встретили сталью беснующуюся толпу. Разить их было нетрудно. Обезумевшие в прямом смысле слова люди больше мешали друг другу, чем создавали угрозу нам. Я поднимал и опускал саблю, как мясник, это была самая настоящая бойня; и чужой напор не ослабел до последнего нападавшего. С полсотни их, наверное, было, и в тех взорах, что удалось зацепить, не отыскалось ничего людского. Только звериное неистовство — Низверженный натравил слуг своих.

— Что теперь? — дрогнувшим голосом спросила Лилит.

— Идем дальше, — ответил я. — Перстень близко.

Алиса и я направились к самым большим дверным створкам. Следом шли Велдон и его дочь. Церковник все по-стариковски вызнавал, не ранена ли она, а Лилит уверяла, что цела. Детский у нее все еще голос.

— Скорее! — торопил я спутников; неведомая сила гнала меня вперед.

Коридоры и залы, такие же тускло освещенные, пустые и нарочито скромно обставленные, как и холл. Холодный, чужой и враждебный дворец. Нам вновь не раз пытались преградить дорогу, в одиночку и небольшими группками, и почти все нападавшие были слугами, вооруженные кто чем, но только не оружием. Лишенные разума. Чужая воля двигала несчастными, которых мы, не задумываясь, убивали. Чтобы не быть убитыми самим.

— Здесь! — Я вышиб ногой дверь.

Мы ворвались в торжественный зал. Огромный, прямоугольной формы, вытянутый меж двух стен с высокими, под потолок, окнами из мозаичного цветного стекла. В центре каждого узора был изображен Ишмаэль, это несомненно он — и лик его сиял настоящим ослепительным белым свечением, заменявшим фонари, отчего в зале было довольно светло. Возвратившийся бог на этих витражах карал врагов либо низвергал чудовищ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Николас Гард

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы