Читаем Вопросы воспитания (СИ) полностью

- Матерь Миранда скоро ее заберет, - напомнила Альсина, величаво поднимаясь с кресла; ведьмы потянулись за ней строем, словно утята. В руках девушек сверкнули полумесяцы заточенных серпов, леди Димитреску протянула было руки к Розе, но девочка снова начала морщиться, готовая заплакать, и женщина сочла за лучшее оставить ее у Гейзенберга, который позволял Розмари играть с ключами, но не давал тянуть их в рот.

- Эй-эй, мелочь, куда?! Это тебе не соска!

- Никогда бы не подумала, что ты умеешь ладить с детьми, - Альсина с ехидной улыбкой сложила руки на груди. - Хотя чему здесь удивляться? Ты же не намного ее старше. Ваш уровень развития примерно одинаковый. Нужно будет сказать об этом Матери Миранде - в качестве няньки для Евы ты будешь ей куда полезнее.

- А ты тогда кем заделаешься? Кормилицей? Твоим выменем можно всю деревню прокормить, - Гейзенберг демонстративно облизнулся и громко сглотнул; Роза у него на руках тихо попискивала, цепко, словно ящерка, ухватившись за ключи. - Разрешишь к сиське приложиться, а? По-родственному.

- По-родственному я могу только убить тебя быстро и безболезненно, - прорычала леди Димитреску; паразиту, живущему в ее теле, доставалась вся кровь, Альсине ее не хватало даже для того, чтобы покраснеть. Глядя на лицо женщины с выразительными, тяжелыми чертами, Карл подумал, что румянец ей бы пошел.

- Дорогуша, со мной быстро не получится, - Карл Гейзенберг наслаждался досадой и сдержанной яростью Альсины; мнившая себя хорошей матерью, она оказалась беспомощной перед махонькой, не больше воробушка, девчонкой, которая безмятежно играла с ключами, лежа на сгибе руки мужчины. Утереть нос леди Димитреску было приятно; слаще будет только забраться ей под юбку.

========== Normal!AU I ==========

Комментарий к Normal!AU I

AU без мутантов и вирусов; корпорация “Umbrella” если и существует, то за кадром, и не занимается ничем противозаконным. Жизни персонажей максимально приближены к обычным, но с отсылками на каноны игр.

- Ты мне всю жизнь испортил, - патетично заявила леди Димитреску, прижимая прохладный компресс ко лбу, пока ее дочери суетились вокруг нее с нюхательной солью, стаканом воды и шелковым веером. Женщина сидела, по-кукольному безвольно обмякнув в кресле, с выражением страдания и ярости на бледном лице, и косилась на Гейзенберга, убеждаясь, что он смотрит на нее, видит, как же ей плохо, однако Карла, кажется, совсем не волновало удрученное состояние Альсины: морща лоб, он шумно листал газету под черный кофе с лимоном и жареные колбаски с овощным пюре. Ел Гейзенберг неаккуратно, прихлебывал кофе, забрызгивая стол, скрипел вилкой по тарелке, игнорируя нож, жевал, стуча зубами, запихивал в рот горячее, давился и задыхался, и таращился в свою чертову газету, как будто ему было плевать. Альсина, возмущенно надув губы, вытянула ногу и толкнула мужчину босой стопой в бедро; Карла качнуло, и он нехотя перевел взгляд на потомственную графиню, вынужденную терпеть столь унизительное обращение.

- Ты меня слышал, Гейзенберг? - леди Димитреску недобро понизила голос, и Даниэла, ее младшенькая, золотисто-рыжая, словно солнце, схватила приемную мать за руку, а Бэла метнула на Карла укоризненный взгляд. Кассандра держалась чуть в стороне, сжимая в ладонях стакан с водой, к которому Альсина так и не притронулась.

- Слышу. Тебя все соседи слышат, - заметил Гейзенберг, утирая рот манжетой рубашки, - и с каждым днем убеждаются, что с годами ты становишься все паскуднее.

Мужчина лениво уклонился от брошенной в него подушки и вновь потянулся за своей кружкой с кофе, простой, белой, керамической, покрытой темными разводами. Карл запрещал прислуге ее мыть, и кружка внутри была черной от кофейного налета, но он говорил, что так только вкуснее. Женщина поджала губы, вскинув голову, манерно поправила повязанный на волосы переливчато-серый платок, заколотый жемчужной брошью; в компании своих дорогих девочек она чувствовала себя королевой, окруженной фрейлинами, а Гейзенберг с его замашками разбойника и манерами бездомного вызывал у Альсины раздражение, как застрявшая под ногтем заноза. И почему она связалась с ним? Ведь с самого начала знала, что из себя представлял этот немец, однако что-то в нем заставило леди Димитреску не только принять его грубоватые ухаживания, но и наслаждаться откровенно похабными комплиментами, уместными больше для девиц из пивной.

- И не надоело тебе талдычить одно и то же? Пора бы уже сменить пластинку, - Карл вновь скрылся за газетой, которую Альсине хотелось испепелить взглядом. - Если я пиздец такой плохой, с хера ли ты со мной живешь? Валила бы обратно в свой замок.

- Не надейся, что сможешь так легко от меня избавиться, - взвилась леди Димитреску, и Кассандра тут же опустила легкую ладонь ей на плечо.

- Мама, прошу, - дочь смотрела на нее умоляюще, - тебе нельзя волноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги