Читаем Воплощение снов полностью

— Тут-то вряд ли, ваше высочество. Тем более, во время оно нас с вами здесь не раз и не два ловили. Но не всё на самом деле то, чем кажется…

Рауль с легким смешком качнул головой. В последнем утверждении он как раз не сомневался.

— Сюда, ваше высочество, — позвал Бервик, сворачивая в узкий проход между шестым и седьмым рядом бочек. Принц последовал за ним, на ходу чутко прислушиваясь к царящей вокруг тишине. Это, конечно, ни о чем не говорит, тайники эль Гроува мастера своего дела и когда требуется, шума производят меньше, чем крылья бабочки, однако не одни они такие талантливые — Бервик знает дворец не хуже, и ему было у кого поучиться… «Значит, очередная стратегическая норка? — про себя улыбнулся Рауль, глядя в спину другу. — Любопытно, совсем новая или он ее про запас берег, для особого случая?»

Его сиятельство остановился. Поднял фонарь, оглядел широкий стеллаж у стены, заполненный пыльными запечатанными кувшинами, удовлетворенно кивнул и сунул руку в неширокую щель между полками. Там что-то скрипнуло. Рауль обернулся, настороженно вглядываясь в сгустившуюся темноту за их спинами, но Бервик, заметив это, лишь ободряюще улыбнулся:

— Не беспокойтесь, ваше высочество. Нас есть кому прикрыть.

Нащупав что-то под полкой, у самой стены, он потянул его на себя. Кувшины мелко задрожали, на каменный пол посыпалась труха, и часть левого стеллажа медленно выдвинулась вперед, открывая неширокий проход сквозь стену. Рауль одобрительно крякнул.

— Прошу за мной, ваше высочество, — сказал граф, первым ступая в густой мрак тайного хода. В лицо обоим пахнуло затхлостью. Неяркий свет фонаря осветил покрытые влагой каменные стены, мышиный помет на полу, белесые лохмотья паутины в углах под потолком… «Давно сюда никто не хаживал», — подумал принц, вертя головой по сторонам. Бервик, будто бы прочитав его мысли, обернулся и заговорщицки подмигнул:

— Дворец изрыт тайными лазами как муравейник, однако, на наше счастье, не все они указаны даже на старых планах. Этот мы нашли совсем недавно, даже толком в порядок еще привести не успели, так что берегите камзол, ваше высочество, и смотрите под ноги. В отличие от людей, мыши с пауками здесь частые гости…

— Если не сказать — хозяева, — согласно протянул Рауль. Бервик, передав ему фонарь, обеими руками навалился на торчащий из стены короткий рычаг, и фальшивый стеллаж за их спинами с тихим шорохом вернулся на свое место.

— Надеюсь, сюда тайная канцелярия все же не доберется, — сказал его сиятельство, вновь вооружаясь фонарем. — Осторожнее, тут за поворотом сразу ступеньки, и довольно крутые… А ход прелюбопытнейший, ваше высочество! Нутром чую, когда мы его расчистим, как следует, он найдет чем нас удивить.

Друг за другом спустившись по каменным ступеням, они оказались в небольшой круглой комнате с низким сводчатым потолком. Окон в ней, конечно, не имелось — в отличие от целых трех дверей. Две из них были полностью заложены кирпичом, а последнюю украшал внушительный пахнущий маслом засов. В центре комнаты стоял небольшой круглый столик с придвинутыми к нему двумя плетеными креслицами, весьма побитыми жизнью, у стен громоздились какие-то ящики с непонятным хламом, пересыпанным каменной пылью. Принц сунул в один из ящиков любопытный нос и звонко чихнул.

— С обстановкой тут пока что не очень, — сконфуженно признался граф, водружая фонарь в центр столешницы, — даже мусор убрать не успели… Но это на нынешний день самое надежное место. Присаживайтесь, ваше высочество! Стулья крепкие, я проверял.

— А там что? — кивнул Рауль в сторону поблескивающего от масла засова. — Второй выход?

Принц сел, и его сиятельство последовал его примеру.

— Выход, — отозвался он. — Только пока непонятно, куда. Это не лаз, а мешок с сюрпризами! За дверью коридор, делящийся на два. Правый ведет в тупик, а вот левый основательно так завален, причем, судя по всему, пару веков назад. Завал мы пока только начали разбирать, и дело это небыстрое — работать приходится тихо, судя по всему, коридор идет вкруг архива, а там сейчас от тайников эль Гроува не протолкнуться.

Принц раздумчиво кивнул.

— Ничего, тут главное результат. Если найдете что интересное…

— Само собой, ваше высочество, — понимающе хмыкнул Бервик. — Вы узнаете об этом первым. И, сдается мне, там будет на что посмотреть — уж больно старательно кто-то сжигал за собой мосты!

Он многозначительно шевельнул плечом в сторону ближайшего из заложенных кирпичами дверных проемов. Рауль еще раз окинул его пристрастным взглядом и пришел к тому же выводу. Место, похоже, и впрямь непростое… Ну да ничего, Бервику не впервой загадки разгадывать, даже и такие древние.

Кстати, о древностях.

— Архимаг мертв, — повторил Рауль недавние слова герцога эль Гроува. — Скоро Бар-Шабба встанет с ног на голову. И шансы барона Норвиля, на свою беду оказавшегося не в то время не в том месте, увы, довольно хилые. Ввиду этого печального факта королева приказала поддержать его самого и его притязания самым решительным образом — завтра в Бар-Шаббу отправляется наше посольство во главе с первым алхимиком Геона.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыло

Похожие книги