Я ткнула указательным пальцем куда-то в том направлении, а сама при этом едва не упала на стол.
Калеб быстро подскочил и поймал меня за талию, пока я не уткнулась лицом в салат. Трейс тоже поднялся со своего места, словно хотел… не знаю даже… перепрыгнуть стол и удержать меня?
Наши взгляды встретились, наверное, впервые за весь вечер, и сердце вновь заколотилось в груди, словно хотело вырваться из этого тела. Лоб Трейса был наморщен, в глазах горели злость, беспокойство и что-то ещё. Что-то, что я не смогла бы распознать даже на трезвую голову.
— Всё в порядке, я сам, — сказал Калеб Трейсу, но тот так и остался стоять. Его кулаки были сжаты по бокам, словно он сдерживал себя от чего-то. Понятия не имею, от чего.
— На что уставился, Синеглазка?
Я хотела, чтобы это прозвучало колко и едко, но вышло жалобно и грустно.
— Воспользуйтесь туалетом для персонала, — сказал Трейс. Желваки яростно дёргались. Он обращался к Калебу, но не сводил с меня полыхающих глаз.
— Ах, как мило с твоей стороны, — ответила я, отказываясь прерывать это соревнование в гляделки.
— Так, ладно, Блэкберн, идём. Тебе надо протрезветь, — сказал Калеб, уводя меня от стола.
Я охотно пошла с ним, хотя мой пьяный взгляд так и был направлен на Трейса, который тоже продолжал смотреть на меня, вплоть до того момента, как я свернула за угол и потеряла его из виду.
19. РАЗГОВОРЫ В ТУАЛЕТЕ
— Чёрт, Блэкберн. А ты умеешь оживить вечеринку, — смеясь, проговорил Калеб, стоявший на пороге туалета для персонала, прислонившись плечом к дверному косяку.
Тихонько простонав, я набрал в ладони воду из-под крана и плеснула в лицо. Такое ощущение, словно всё перевернулось верх дном, а затем обратно.
Я покачала головой.
— Мощно текила ударила мне в голову…
— Можно сказать и так, — ответил он, всё ещё посмеиваясь.
Текила прожгла всё от горла до живота и вернулась обратно. Конечно, можно свалить всё на пустой желудок. Да, дело в этом, а не в алкоголе. Я ни в коем случае не виню алкоголь.
— Как сильно я буду жалеть об этом завтра? — спросила я, вытирая лицо бумажным полотенцем.
Я пока слабо осознавала, что только что произошло, всё было как в тумане. Я помнила только лицо Трейса и рядом с ними Никки, которая выглядела так, будто лимон проглотила. И их выражения лиц подсказывали мне, что в этот раз я перешла черту.
— Да не, всё хорошо, Блэкберн.
Я посмотрела на него через зеркало, пытаясь прочитать всё по его лицу. Если не обращать внимания на то, что он раздвоился, оба Калеба казались искренними. Если бы я повела себя как конченная стерва, он бы ведь мне об этом сказал, да? Или нет?
От всех этих рассуждений у меня разболелась голова. Я чувствовала, как зарождающаяся мигрень потихоньку охватывала мой затылок. Мне нужно попить водички. С ибупрофеном. И поспать. И увидеть Доминика. К слову о нём…
— Доминик мне ответил? — спросила я, бросая бумажное полотенце в мусорку.
Калеб опустил глаза на мой телефон и покачал головой. Он предложил подержать его, пока меня выворачивало над унитазом, как настоящую леди.
— Не-а.
— Зашибись.
Он вскинул бровь.
— Не всё так гладко в Датском королевстве?
Застонав, я обернулась и выхватила телефон из его руки, чтобы лично убедиться. Мне удалось зарядить его у барной стойки, чтобы хватило на весь вечер. Ноль уведомлений.
Где он, чёрт побери?
Я точно писала ему сегодня вечером, что собираюсь пойти в бар «Всех Святых», и пригласила его выпить со мной. Доминик ещё ни разу не упускал возможности провести со мной время. Он уже должен был быть здесь или хотя бы написать, почему не смог. Дурное предчувствие закралось в душу. Что-то не так. Моя интуиция вопит об этом.
— Мне пора, — резко сообщила я.
Калеб засмеялся, будто я сказала что-то смешное.
— Только не в таком состоянии.
— В каком? — спросила я, попытавшись убрать телефон в задний карман, но промахнулась и уронила на пол.
Калеб изогнул бровь.
— Вот в таком, мисс Текила Санрайз.
Наклонившись, я подняла телефон и проверила на предмет повреждений.
— Я всё равно без машины, — сказала я, выпрямившись, и снова посмотрелась в зеркало. — Чёртова колымага не завелась. Вызову такси, — добавила я, поскольку, очевидно, я в любом случае не могла сейчас сесть за руль.
— Ни в коем случае.
Я резко выпрямила спину при звуке хрипловатого голоса Трейса. Обернулась и увидела, что он прислонился к стене в коридоре и смотрел на меня мимо Калеба так, словно я его собственность. Словно принадлежу ему одному.
— Твоего мнения никто не спрашивал.
Калеб отошёл от дверного проёма к раковине, чтобы мы с Трейсом лучше видели друг друга. Вот только это было лишним. Мне и так не удавалось справиться с дыханием, пока он находился в такой близости.
И вообще, разве он не обещал оставить меня в покое?
— Ты пьяна. Я не пущу тебя в машину с незнакомцем, — категорично заявил он и оттолкнулся от стены. — Сам тебя отвезу.
— Да-да, конечно, — усмехнулась я и затем сощурила глаза. — А ты только об этом и мечтаешь.