– Возможно, это несправедливо, но думаю, что многие мужчины приходят в брачную постель не такими уж невинными, хотя именно этого требуют от своих жен. Иногда мне кажется, что им просто нужно больше. Когда же они впервые ложатся с женщиной, им совсем не больно.
– И они не боятся забеременеть.
– Но Гризель-то не забеременеет. Она принимает специальное зелье. Правда, не я его готовила. Не люблю заниматься подобными вещами. Разве только в тех случаях, когда меня просит замужняя женщина, которая нуждается в небольшом отдыхе между родами. Но я узнала, что именно принимает Гризель, и мне это очень не по душе. Я предупредила ее, но она меня не послушала. Боюсь, что она может вообще остаться без детей. Возможно, ей уже ни к чему принимать зелье.
– О, она навредила себе?
– Думаю, что да. – Роуз положила побольше рагу в ведерко и накрыла его. – Так что если Доналд достиг того возраста, в котором может испытать свои мужские крылья, он, по крайней мере, не оставит после себя бастардов. Возможно, это не так уж плохо, что парни испытывают себя несколько раз до того, как женятся. Пусть хоть кто-то из молодых супругов знает, что делать в первую брачную ночь.
Подруги дружно хихикнули, и Роуз с радостью увидела, что обида исчезла из глаз девушки.
– Это, должно быть, Доналд, – сказала Мег, когда в дверь постучали.
– Оставайся здесь, – прошептала Роуз. – Не хочу, чтобы вы снова начали ссору.
Поспешив к двери с корзинкой, она решила, что неплохо бы оставить Мег у себя в качестве гостьи хотя бы на несколько дней.
Было уже поздно, когда Роуз легла спать. Закрыла глаза – и отчитала себя за то, что думала об Адэре. При мысли о его поцелуях у нее даже заболели губы. Наверное, немного поможет, если она поговорит с Мег о своих страхах. Однако девушка была права: следовало обсудить все это с кем-нибудь постарше.
Увы, ей не с кем было поговорить, так что приходилось говорить с самой собой. И Роуз поняла: она боялась, что попадет в беду, если послушает зов сердца.
Глава 5
– Роуз, где ты?
Ей хотелось промолчать, но любопытство взяло верх, когда она поняла, что ее искала Энн Керн. Она не сразу узнала голос Энн, потому что та обычно говорила почти шепотом. Оказалось, что у этой девушки довольно приятный звонкий голос.
– Сюда, Энн! – позвала Роуз. – Я сижу под яблоней. – Ах, как жаль. Ведь она так наслаждалась минутой покоя…
Но Роуз тут же упрекнула себя за эгоизм. К тому же совсем недавно она сожалела о том, что ей не с кем поговорить…
Но Энн редко говорила с ней, как, впрочем, и со всеми остальными. И никогда не приходила в гости, хотя Роуз не считала, что Энн избегала ее намеренно. По правде говоря, Роуз даже не помнила, когда видела эту девушку без матери.
– А, вот ты где!.. – Энн поспешно подошла к ней. – Боже милосердный, как тут тепло!
– Садись в тени, Энн, и выпей сидра.
Когда Энн села, Роуз дала ей винный мех, наполненный сидром.
– Через минуту-другую тебе станет прохладнее, – пообещала она.
Выпив сидра, Энн оглядела мех.
– О господи, я только что попробовала твое питье…
– Не расстраивайся. Ты не превратишься в тритона.
Роуз с трудом скрыла изумление, когда Энн хихикнула.
– Я никогда не думала ничего подобного. Я просто испугалась, что мое настроение настолько изменится, что мать это заметит.
– Не бойся, такого не случится…
– Ах, здесь так приятно… Много тени и прохлады. И удивительно… Хотя ограда так высока, дует живительный ветерок.
Роуз молилась, чтобы гостья не спросила, почему дует ветер, ибо у нее не было объяснений.
Энн сложила руки на коленях и, взглянув прямо в глаза хозяйки, проговорила:
– Я хотела прийти сюда пораньше. Чтобы попросить кое о чем и не сразу убежать. Но пришлось ждать, когда уйдет Мег. Мне нужен любовный напиток.
– Что?.. – Роуз в изумлении уставилась на девушку.
– Любовный напиток.
– Но я не уверена, что подобные напитки существуют.
Ужасно разочарованная, Энн вздохнула и пробормотала:
– Я слышала, что все женщины Кит оставляли записи и книги рецептов. Вот и подумала, что ты, возможно, что-то знаешь про это. – Гостья снова глотнула сидра. – Ты уверена, что подобных напитков не бывает?
– Энн, я могу сварить зелье, облегчающее ежемесячные женские боли. Могу сварить зелье от запора внутренностей и слишком слабых внутренностей. Но я не могу сварить зелье, которое заставит кого-то влюбиться в тебя или тебя – в кого-то. А если б и смогла… Это все равно будет фальшивой любовью, не находишь?
– О, я не подумала об этом. Но уверена, что на ярмарках продают любовные напитки.
– На ярмарках поддельные зелья! Ничего, кроме лжи и обмана. И они могут быть даже опасны. В лучшем случае они могут ненадолго пробудить любовные чувства. Но любовь должна исходить от сердца, иначе она долго не продлится.
– Ты не спросила, для кого оно мне понадобилось, – тихо заметила Энн.
– Для Хромого Джемми. Я слышала, как два дня назад твоя мать ругала тебя из-за него. – Роуз улыбнулась, когда девушка вспыхнула. – Тебе уже двадцать три, Энн. Тебе не требуется одобрение матери.