— Я – нет, но есть люди, которые распорядятся по моему слову. Вы точно уверены, что хотите использовать этот вариант? Рейд на беззащитных бомбардировщиках будет чертовски рискованным.
— Парни на B-29B и RB-29C точно так же рискуют прямо сейчас. Несколько ночей назад один из разведчиков ушёл от ночного истребителя колбасников. Пилот отлично выполнил задание. Увернулся от ночника, сделал радиолокационную съёмку и привёз плёнку. А потом набил морду инструктору, который убеждал их, что немы не отправляют истребитель на перехват одиночного разведчика. Но суть в том, что RB-29C ушёл как есть, без раскомплектования. Они, конечно, несут потери, но незначительные – всё-таки летают по ночам, а не средь бела дня. Почему мы не можем заявиться ночью?
— Точность. Заряды обладают высокой разрушительной мощью, однако их всё равно надо сбрасывать правильно. У нас есть радиолокационные изображения некоторых целей, но не всех. Некоторые придётся накрывать с ходу. Поэтому нам нужны разведчики. Они важны не менее бомбардировщиков. Их задача – выяснить погоду, вызвать на себя огонь зениток и вывести самолёты с устройствами на цели. Ну и забавы ради, разведывательные группы будут состоять из RB-29 и RB-23. Чтобы запутать наблюдателей.
— А значит, нужно ещё больше машин. Чертовски сложная задачка, а?
В голосе ЛеМэя не было ни следа сочувствия. Ему хватило забот при разработке тактики тяжёлых бомбардировщиков. Головную боль по её воплощению он собирался свалить на кого-нибудь другого.
В гавани рядом с Z-27 появился ещё один эсминец. Беккер с трудом разобрал номер на его борту. Корабль был весь закопчён и серьёзно обгорел. Однако всё-таки удалось рассмотреть "Z-20", номер одного из эсминцев авианосной группы. Кажется, теперь это единственной уцелевший из всего отряда. Капитан, разглядывая его, не сразу понял, что позади кто-то есть. Это подошёл полковник Стюарт.
— Z-20. Подобрал многих выживших, но все они в плохом состоянии. В том числе адмирал Бринкманн.
— Ну слава богу, больше я не самый высокопоставленный офицер здесь, — с облегчение вздохнул Беккер. Он устал, болен, и просто хочет отдохнуть.
— Боюсь, это не так. Адмирал, — Иэн заколебался, — не в себе. Совершенно не в себе. Его нужно перенести с эсминца, и он… нууу… недееспособен. Медики, принимавшие предыдущую партию, считают, что это вызвано контузией. Я должен попросить вас остаться в чине старшего немецкого офицера. Иначе придётся обратиться к одному из капитанов эсминцев. В общем, я считаю, что вы справитесь лучше.
Беккер кивнул:
— Хорошо, полковник. Что вам нужно сделать?
ГЛАВА 9
СНЕЖНАЯ ЗАВЕСА
— Они разнесли мост, — в докладе звучал триумф.
Нечасто взаимодействие наземных и воздушных частей проходило гладко, но на этот раз всё получилось. Разведчик нашёл направляющиеся на запад поезда. Для колонны это было провалом – они остались на неправильном берегу реки. Самое близкое место, где можно пересечь реку, находилось примерно в часе пути на восток. Западнее не было ничего. Отстав от американцев, они лишились всех шансов поймать их. Едва разведчик вернулся на базу, командир группы совершил чудо. Стремительно организовал вылет восьми бомбардировщиков, и пилоты постарались. Мост рухнул. Теперь единственный путь эвакуации для поездов оказался отрезан. Им оставалось только возвращаться на восток. Прямо в руки мехколонны.
Асбах развернул карты.
— Мы можем провести машины по железной дороге. Пути почти везде чистые и дают хорошую опору. 25 километров выдадим?
— Думаю да. Поезда не смогут двигаться намного быстрее, им всё равно возвращаться. А у них получится?
— Чего не знаю, того не знаю. У нас в колонне есть железнодорожники?
— В нашей колонне нет. Я изучал личные дела в ночь перед тем, как мы выдвинулись.
Полковник слегка поднял брови. Эта склонность к бумажной работе заходила слишком далеко.
— Небольшой совет, Ланг. Просто прочтите две-три папки и запомните оттуда ключевые положительные места. Потом при случае озвучьте их перед людьми. Они будут думать, что вы знаете всё. С такой скоростью, как фронт пожирает людей, мы всё равно не сможем воевать правильно.
Он посмотрел, как гауптманн слегка кивнул, пропустив слова мимо ушей, и нахмурился.
— А что это тут у нас? — Ланг пристально изучал точку, на которую только что указывал Асбах. — Это ведь старые финские карты района?
— Какие же ещё. Лучшие, какие нам удалось добыть. Датированы 36-м.
— Хорошо… тогда вот это похоже на метки шахт. Уголь или железная руда.
— Ланг, вы когда-нибудь видели угольную шахту без железнодорожной ветки и сортировочной станции? Посмотрите, как они расположены между этими двумя линиями. Спорим, там есть перемычка?
— Если эти шахты – угольные, то локомотивы могут запастись там топливом. Возможно и водой. Если есть пути.
— Обязаны быть. Не бывает шахт без железной дороги. Если линии до сих пор целы, это может стать для них выходом.
Асбах, глядя на карту, сопоставлял в уме расстояние, время и скорости.