Читаем Войны древесных котов полностью

— Мы никогда серьёзно не говорили о том, что мы с разных планет — и что это значит для "нас", — начал он.

Стефани шмыгнула носом. Когда она отстранилась ровно настолько, чтобы иметь возможность смотреть ему в лицо, Андерс увидел, что она перестала плакать.

— Нет, — согласилась она. — Я думаю, мы как раз собирались это сделать, когда твой отец решил, что ты можешь остаться здесь, в Звёздном Королевстве, пока он вернется на Урако. Думаю, я не хотела спугнуть хорошие новости. Может, я просто надеялась, что отсрочка продлится.

Андерс усмехнулся, но быстро стал серьезным.

— Да. Я тоже. Но дело в том, что папа достаточно хорошо знает, как работает система в университете, и я действительно думаю, что есть вероятность, что он сможет получить гарантии, которые хотят губернатор Дональдсон и министр Васкес. Если он это сделает, они могут даже продлить его контракт, оставить нас здесь дольше, чем кто-либо из нас думал. Но так или иначе — ты едешь на Мантикору, я возвращаюсь на Урако — мы собираемся разделиться. Даже если контракт отца будет продлён до тех пор, пока я не достигну совершеннолетия, я должен уехать, чтобы увидеть свою маму. Мы уже были в разлуке, пока я был на Мантикоре, а ты была здесь, на Сфинксе. Правильно?

Стефани кивнула. — Правильно. Но нужно ли нам ускорять расставание? Что если я вернусь с Мантикоры, а тебе нужно будет уехать в Урако через месяц? Что если ты получишь сообщение от отца, в котором он просит тебя вернуться домой в следующем месяце, пока я застряну на другой планете? Мы бы зря потратили то время, которое могли бы провести вместе!

Андерс обернул прядь её волос вокруг пальца. — Я сомневаюсь, что даже мама наймёт частного курьера только для того, чтобы передать мне, чтобы я вернулся домой. Так что нас, вероятно, ожидает ещё как минимум четыре месяца, прежде чем мне придется уехать — и нам, вероятно, придется подождать ещё месяц, по крайней мере, прежде чем найдётся пассажирское судно, идущее в правильном направлении. Так что в худшем случае у нас будет ещё пара месяцев после того, как ты вернёшься домой. И если папе удастся убедить всех позволить ему вернуться и остаться, мы будем здесь по крайней мере до тех пор, пока снег не сделает раскопки невозможными. Это даст нам восемь, девять или даже десять месяцев. Потом да. Мне нужно будет уехать.

— А если ты ошибаешься? Есле тебе придется уехать раньше?

— Подожди минутку с моим отъездом, — сказал Андерс. — Прежде чем мы продолжим, я должен кое-что сказать. Буду честен. Я не хочу, чтобы ты ехала на Мантикору. Я действительно не хочу. Но я также не хочу, чтобы ты осталась из-за меня. Я думаю, что в конце концов это испортит всё, что у нас есть. Карл вернётся со своим сертификатом или значком, и ты подумаешь — это могла быть я. Хуже того, ты подумаешь — это могла быть я, и я упустила шанс стать самой молодой из всех, кто получил этот значок. Андерс удержал меня, а вот тот же самый Андерс садится на корабль и улетает домой.

Стефани вздохнула. — Ты слишком хорошо меня знаешь… Я думала обо всём этом. Думаю, я могла бы почувствовать это, если бы не подумала об этом заранее, но теперь я принимаю решение, заранее зная, какой будет сделка. Не думаю, что я так малодушна, что буду возмущаться сделкой, которую совершила, ну, зная, на что иду.

— Я понимаю это, Стеф. Иногда ты можешь быть импульсивной, но малодушной — никогда. Но ты должна учитывать, что упустишь уникальную возможность. — Андерс ненавидел слова, которые складывались в его собственном рту, но он знал, что должен сказать их, иначе он был бы лицемером. — Раньше ты пыталась создать впечатление, что этот учебный курс не разовая возможность, но знаешь ли ты это точно?

Стефани нахмурилась. — Я хочу быть членом СЛС. Это часть обучения СЛС. Конечно, будет другой шанс.

— У тебя будут трудности, — сказал Андерс. — Ты точно знаешь, что я имею в виду. Тебе пятнадцать лет и сколько... восемь месяцев? Главный рейнджер Шелтон ясно дал понять, что он должен был спорить, чтобы тебя включили. Что, если станет известно, что ты отклонила предложение, потому что была одержима каким-то парнем? Насколько серьёзно к тебе отнесутся? Полагаю, не очень. Они решат, что ты одна из тех ярких вундеркиндов, которые сгорают в молодости, или, что ещё хуже, одна из тех девушек, которые преуспевают в каком-то хобби, пока не откроют для себя парней.

Стефани поморщилась. Это попало в цель. Недавно её соперница по планерному клубу Труди Франчитти ушла, сказав, что у неё есть более интересные дела, чем играть в бабочек с кучей детей. То, что её непостоянный приятель, Стэн Чанг, сказал за несколько недель до этого, ясно давало понять, какие это "более интересные дела".

— Ты говоришь, что у меня может не быть другого шанса до следующего года. Но у меня может не быть шанса, пока я не попаду в СЛС.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги