— Что с Гартманом? — спросила Черити. — Где он, Стоун?
Стоун смотрел в сторону, и Киас объяснил за него:
— Генерал Гартман и его спутники не возвратились с задания командования по взятию Черной крепости.
Парализующий страх охватил Черити.
— Его спутники?
— Кайл и эта маленькая дикая кошка, — сказал Стоун. — Я думаю, ее зовут Нэт.
— Не возвратились? — Черити с трудом удерживала самообладание. — Это означает… погибли.
— Не обязательно, — возразил Киас. — По крайней мере, Кайл-сист…
Он оборвал фразу и быстро поправился:
— Кайл еще жив. И так как его в последний раз видели вместе с генералом Гартманом и вестландкой, то можно предположить, что они тоже живы. Мы бы знали, если бы телесное существование Кайла было окончено.
Даже Стоун казался удивленным.
— Он еще жив? Тогда вы должны знать, где он.
— Боюсь, что нет, — ответил Киас после заметного колебания.
— Что это значит? — спросила Черити.
Киас мялся некоторое время, потом он сказал:
— Я не могу это точно объяснить. Он жив, но нам не удается наладить с ним контакт. Такое впечатление, будто бы этому… что-то препятствует. Или будто бы он находится далеко от нас.
— Очень далеко, — повторила Черити и проницательно посмотрела на джереда. — Как далеко он должен находиться от ваших… систем, чтобы вы даже не смогли с ним связаться?
— Это мне тоже неизвестно, — признался Киас. — Честно говоря, у нас еще такого не было. Во всяком случае, очень далеко. За пределами этой планеты.
— О, — тихо произнесла Черити. — Ты думаешь, с ним произошло… то же самое, что и с вами? Он попал в поле трансмиттера и сейчас находится где-то в Галактике?
— Не обязательно, — ответил Киас. — Часть моронского флота смогла избежать разрушений бомбы «Черная дыра». Возможно, Кайл находится на борту одного из этих кораблей.
Черити неподвижно смотрела на джереда, и впервые за все то время, что она знала представителей этой жуткой жизненной формы, один из них не выдержал ее взгляда и отвел глаза.
— Есть у тебя еще и другие плохие новости? — спросила она серьезно.
— Я не считаю это именно плохой новостью, — вмешался Стоун. И указав рукой на потолок, добавил: — Где бы Кайл ни был — он один из них. И после того, что я о нем знаю, он чертовски усложнил жизнь муравьям, независимо от того, где именно он летает.
— И ты не должен об этом забывать, — сердито сказал Скаддер. — А если бы я был на твоем месте, Дэниель, то молил бы Бога, чтобы он никогда не вернулся назад. Не думаю, чтобы он особенно вежливо обошелся с тобой.
Стоун с неуверенностью посмотрел на индейца и затем быстро сменил тему. Вызывающим движением руки он указал на Киаса.
— Вы слышали его предложение. Вы его принимаете?
— Шутники! — ответила Черити. — Может быть, я теперь еще должна и поблагодарить вас за то, что вы дали мне как раз двадцать секунд на размышление?
— Боюсь, что мы имеем слишком мало времени, — сказал Стоун.
Черити мрачно посмотрела на него. И тот факт, что он снова оказался прав, не мог смягчить ее раздражения. Вместо прямого ответа, она повернулась и снова посмотрела на мониторную стену. Красное раскаленное свечение горящих скал и расплавленной земли оставались прежними. Эта картина наполнила ее смешанным чувством ужаса, боли и глубокой печали. Она смотрела на этот мир, который находился там, снаружи, на опозоренную, наполовину разрушенную планету, которая пятьдесят лет назад пережила уже один раз огневой штурм водородного оружия и начала медленно приходить в себя. И теперь, казалось, все опять начиналось сначала. Но, возможно, что на этот раз адский атомный огонь поразил лишь одну небольшую ограниченную часть планеты. И даже одна мысль о том, что она сама находится в центре этой небольшой части, наполняла ее возвышенными чувствами.
— Как вы себе это представляете? — спросила Черити и снова повернулась к Стоуну: — Я должна взять ружье, выйти из бункера и стрелять в каждого морона, которого я увижу?
В глазах Стоуна мелькнуло нетерпение.
— Я ведь вам уже объяснил, — сказал он. — Битва между джередами и моронами нас не касается. Мы ничего не смогли бы здесь изменить, даже если бы и захотелось.
— Но мы не хотим, не так ли? — сердито спросил Скаддер.
Стоун словно пронзил его взглядом.
— Их миллионы, Скаддер, — сказал он. — Если не миллиарды. Вообще, не играет никакой роли, будет ли у нас сто или сто тысяч солдат. Мы будем просто раздавлены, если попытаемся стать между ними. Мы нуждаемся в вас, чтобы уничтожить… это существо. И, возможно, еще кое для чего.
Он бросил в сторону Киаса почти извиняющийся взгляд.
— К сожалению, при всем уважении к нашим новым союзникам, действительно одно: они не могут достаточно хорошо обходиться с техническими приборами. Я сам это видел.
Черити выразительно посмотрела на муравьев, которые стояли вокруг различных пультов и так быстро и ловко работали на компьютерах и терминалах данных, что она даже не всегда могла проследить взглядом за мельканием их «пальцев».
Стоун понял, что она имела в виду.