Читаем Воин в осаде полностью

Докурив, я бросил бычок «эксельсиора» в кипящую под ногами от струй дождя грязь, а затем сделал шаг вперед, заходя внутрь доспеха. Тот захлопнулся с сочным уверенным лязгом. Загудел ЭДАС, жалуясь, на недостаток эфира в воздухе, но тут же радостно захлебнулся рыком, получая его от очередного порыва сполна. Я взял в руки оба «джукена», развел мечи по сторонам, держа наотлёте. Лекарства и химия медленно брали своё, заставляя измененное Знатоком Людей тело подавать мозгу почти тревожные сигналы.

Алистер Эмберхарт был готов к бою.

<p>Глава 21</p>

Со стороны это должно было выглядеть невероятно эпично. Одинокий железнодорожный доспех с двумя «круто» выглядящими мечами против подбегающей толпы мокрых с ног до головы японцев, многие из которых светятся активированными техниками разных цветов и форм. Призрачные тигры, драконы и черепа, свирепый гул скручивающегося в тугие невидимые струи эфира, ярость и жажда битвы на оскаленных лицах. Темнота, блеск молний, бездушный белый свет прожекторов.

Идеальная картина для легендарного боя, в котором пробежавшие без малого полсотни километров благородные воители победно накидываются на сопротивлявшуюся до этого момента твердыню, а я в ответ отчаянно и зловеще рублю их накатывающиеся волны огромными тесаками.

К счастью, функционирующий головной мозг присутствовал у обеих сторон конфликта, поэтому я не сходил с места, неподвижно стоя перед закрытыми воротами крепости, а мои благородные противники благоразумно остановились за два-три километра. Помокнуть под дождем, послать разведку, посовещаться. Несколько человек сблизились с моей позицией, пытаясь осмотреть её через бинокли, но им пришлось уйти практически ни с чем — прожекторы слишком ярко светили, мешая рассмотреть хоть что-нибудь, кроме меня. Впрочем, бойцов даймё могла интересовать лишь одна вещь, и в её отсутствии они смогли убедиться.

Нигде не наблюдалось готовых к бою «Кагур», для которых подлый Эмберхарт мог бы отыскать пилотов. Украденные мной СЭД-ы были хоть и слабой, но единственной существенной угрозой силам даймё.

Затем они выслали штурмовой отряд. Два десятка крепких молодых мужчин, бегущих ко мне полукругом. Неторопливо, озираясь, держа защиту, они приблизились на расстояние в пару десятков метров. Двое по бокам от того, что стоял в центре, вышли перед ним, поднимая руки в жестах техник защиты, а тот, кого они прикрыли, серией быстрых жестов начал создавать ударную технику, собирая между своих ладоней всё больше и больше стремящихся к нему капель дождя.

— Плевок цапли! — наконец гортанно выкрикнул он, резко встряхивая сомкнутыми ладонями в мою сторону.

Созданная им техника напоминала эллипсообразный водяной гибрид сверла и пули объемом в пять-шесть ведер воды. Относительно неторопливо снаряд полетел ко мне, но метров через шесть полёта «споткнулся» в воздухе, пьяно завилял, сбиваясь с прямого вектора, а под конец ушёл в высокую красивую дугу, расплескивая воду по дороге и бесполезно финишируя о стену второго этажа крепости. Кратко оценив последствия, я развернул СЭД назад к противнику. Ход сделан. Пора и мне.

Молча не получилось. Как бы я не гордился своей выдержкой, сейчас от неё оставались лишь ошмётки, растворяющиеся в бешеном коктейле принятых стимуляторов. Даже мне нужно иногда расслабляться.

— Помет адской вороны, — прошептал я негромко, отслеживая недоуменно переглядывающихся бойцов, некоторые из которых, подойдя слишком близко, оказались внутри зоны сходящего с ума эфира. Попытки структурировать техники у них раз за разом терпели неудачу.

Эта задержка была мне на руку, так как названная мной техника сработала не здесь. Куда дальше, там, где в тесном кругу общались предводители этой благородной стаи убийц и захватчиков. Они, эти предводители, были окружены отдельным кругом готовых к бою ближайших родственников и сыновей, а те, в свою очередь, тоже были защищены куда сильнее растянувшимся кругом бойцов благородных провинции Фукуи. Проще говоря, у Арка, несущего первые две гранаты старой, доброй и бесконечно надежной серии «АГП-01», перед глазами была самая натуральная мишень, которую ему любезно составили человеки.

Ворон, на мгновение изогнувшись в воздухе в совершенно несвойственной птицам позе, выдернул клювом чеки, тут же сбрасывая два полукилограммовых подарка вниз. Последствия бомбежки я оценивать не стал, поручив птице лететь за новыми «подарками». Неразумно, конечно, но дальше сдерживаться уже не было сил. Стоящие всего в нескольких десятках метров от меня люди, крутящие руками странные знаки, действовали как красная тряпка на быка.

Невнятно крикнув себе под нос что-то злобное и угрожающее, я наконец-то с полным правом на самозащиту ломанулся в атаку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги