Читаем Во исполнение приговора полностью

— Если нет, я заявлю на вас в полицию! 

— Хм. Для этого тебе еще нужно выйти отсюда… живым, — Крис добавил в свой голос могильно-ледяных ноток. 

Сильно побледнев, доктор задергался на стуле — насколько позволяли намертво скрутившие веревки. 

— Что… что вам нужно? — промямлил не на шутку перепуганный пленник. 

— Правду! — рявкнул Крис ему на ухо. Затем вырос перед ним и навис: — Что вы сделали с Кейт Нолт? 

— С кем? С Кейт Нолт? Да ничего я с ней не делал! — в страхе завопил тот. 

— Ясно. Значит, по-хорошему отвечать не желаешь. — Он достал из кармана нож, демонстративно проверил пальцем остроту заточки и безжалостно улыбнулся. 

— Вы… Вы не посмеете… — пролепетал Джексон, а его маленькие глазки неожиданно расширились от ужаса. 

Крис вытащил из другого кармана тряпку. Одним движением заставил дока раскрыть рот и запихал в него кляп. 

— Посмею. Еще как посмею. — заверил он жертву. 

Доктор отчаянно замычал, мотая головой. Крис неспешно разрезал рукав его рубашки. А затем так же медленно провел острым лезвием по предплечью доктора, рассекая кожу. Джексон дико взвыл и заметался. Не стоило беспокоиться, что кто- то услышит приглушенные кляпом вопли — шум ветра и ливня перекрывал любые звуки. Но на всякий случай на кухне громко работал телевизор, и шел там как раз какой-то боевичок. 

— Ну, будем говорить? — поинтересовался Крис, приблизив испачканное кровью лезвие к лицу доктора. 

Тот утвердительно закивал головой. Крис вынул кляп. 

— Итак, что вы сотворили с Кейт Нолт? — чуть ли не по слогам повторил он свой вопрос. 

— Клянусь, ничего плохого мы не делали, — затараторил Джексон. — Если у миссис Нолт какие-то проблемы со здоровьем, уверяю Вас, это не наша вина. Мы только кололи ей витамины. И назначали совершенно безвредные процедуры. Ничего иного! В смысле, не вредили ничем. Да, мы… 

Крис вернул кляп на место, не дав ему договорить. И поднес острие ножа к его глазу. 

— Прописывать витаминки ты ведь сможешь и с одним глазом? — тон был полон язвительности. 

Джексон с ужасом косился на острие, не рискуя даже шелохнуться. Крис приблизил его к самому зрачку. Доктора затрясло. 

— А может, я выколю тебе и оба глаза, — буднично добавил Крис, — чтобы больше никому голову не морочил. 

Док вдруг закатил глаза и потерял сознание. Крис услышал, как что-то потекло на пол. «Еще и обмочился, гад!» — нахмурился Крис, обнаружив лужицу под стулом. Он вышел из комнаты, а, вернувшись, сунул доктору под нос пузырек с нашатырем. Джексон застонал и пришел в себя. 

— Ладно, задам второй вопрос: зачем ты, паразит, так настырно отправлял на обследование меня? Надумаешь ответить честно — кивни. Но если посмеешь вякнуть, будто делал это в заботе о моем здоровье — я выпущу тебе кишки, все тридцать, или сколько там их у тебя, ярдов! 

Джексон снова затрясся и медленно кивнул, не сводя глаз с ножа в руке мучителя. Крис освободил его рот от кляпа. 

— Я отправил вас на обследование, чтобы найти у вас кучу болячек и потом выкачивать деньги за дорогостоящее лечение. Все точно так же, как с миссис Нолт. 

— Ах, вот как ты решил выкрутиться! — разозлился Крис и опять приставил нож к глазу Джексона. 

— Что значит выкрутиться? — завопил ошарашенный доктор — Я же признался! Что еще вам нужно? 

— Правду! — прорычал Крис ему в самое ухо. — Правду об эксперименте по наделению людей паранормальными возможностями. И если ты сейчас же не выложишь мне все, я начну пытать тебя по-настоящему. Сдеру твою поганую шкуру дюйм за дюймом… 

Из глаз доктора брызнули слезы отчаяния. 

— Какой эксперимент? Какие паранормальные возможности? Отпустите меня… — тихонько завывал он. сотрясаясь в рыданиях. — Я ничего не знаю об этом. Да и откуда мне знать?! Я всего лишь простой психотерапевт. Да, аферист, не отрицаю… но о таком эксперименте, клянусь, слышу впервые… 

— Какие паранормальные возможности?! — холодно усмехнулся Крис. — Да вот такие. 

Стул, стоявший поодаль, взлетел в воздух и врезался доку в плечо. Тот взвыл от боли. А затем обалдело проскулил: 

— Телекинез… фантастика! Но вы же и так им владеете — зачем вам еще какой-то эксперимент? И с чего вы взяли, будто мне известно о нем? 

— С того, что именно в вашей поганой клинике он проводится. Во всяком случае, и в вашей тоже. 

Джексон опять хотел что-то возразить, но Крис схватил его за короткую шею и сдавил: 

— Смотреть в глаза! 

Под этим взглядом, который, казалось, мог в одночасье высосать из него всю душу, дока заколотило. На какое-то время он даже забыл, что его душат, но потом захрипел, задыхаясь. 

Крис ослабил хватку. Да, очевидно, Джексон ничего не знает об эксперименте. Он только мерзкий аферист, наживающийся на доверии своих пациентов. А не особо доверчивых обрабатывает с помощью гипноза. Выходит, и «Элита» не имеет отношения к их проблемам… Итак, это тупик, и нужно начинать все сначала. Еще бы знать, где это самое начало… 

Крис отпустил горло доктора. Тот закашлялся, пытаясь восстановить дыхание. 

Перейти на страницу:

Похожие книги