Читаем Во что бы то ни стало полностью

— Я бы выпил глоток виски со льдом, — ответил дед, направляясь за ней, чтобы помочь приготовить напитки. — После такого дня мне не мешает выпить.

— Мне чай со льдом. — Ли села на стул напротив Шейна, не дожидаясь, пока остальные займут места и тем самым вынудят ее сесть на диване рядом с ним. Она старалась не смотреть на него и не таращиться на его обручальное кольцо, но ощущала на себе его взгляд. От этого у нее закружилась голова. Так бывает после того, как кружишься, кружишься и вдруг останавливаешься.

Пока дед и Маргарет разливали напитки, Ли, чтобы как-то ослабить возникшую между ними натянутость, решила спросить у Шейна хоть что-нибудь.

— Ваша супруга присоединится к нам сегодня?

Шейн нахмурился, сведя брови к переносице:

— Моя жена умерла три года назад.

Смущенная Ли покраснела.

— Прошу прошения. Я просто подумала... — Она уставилась на его руку, не в силах добавить ни слова.

Шейн опустил глаза на свою руку, провел пальцем по гладкой поверхности кольца.

— А-а, понятно.

Маргарет выбрала именно этот момент для того, чтобы передать Ли ее стакан. Ли тут же сделала несколько жадных глотков чая со льдом, так как у нее пересохло в горле. И нервы были на взводе, а вечер только начался. Ее переполняли противоречивые эмоции. Доступен он все же или нет? Прошло три года, а он все еще носит обручальное кольцо.

— Я рада, что мой сын успел поприветствовать вас по-соседски..

Ли поперхнулась чаем, и закашлялась, так что деду пришлось похлопать ее по спице. Отдышавшись, она сказала:

— Не уверена, что это можно было назвать приветствием.

— О! — удивилась Маргарет.

— Можно сказать, что я не дружу с ее собакой. — Откинувшись на спинку дивана, Шейн все еще хмурился.

— Что сделал Арнольд на этот раз? — изумился дед.

— Ничего, дедуля. — Заметив недоверие в глазах деда, она поспешила добавить: — Я имею в виду, что Арнольд знакомится с новой обстановкой, и все. Ты же знаешь, какой oн бывает, когда попадает на новое место.

— И при этом лакомится газетами. —Шейн пил чай, с вызовом глядя на Ли. Посмеет ли она отрицать очевидное?

— Это не похоже на Арнольда. — Дед негромко засмеялся. — Вот если бы вы сказали, что он ест ваши цветы, я бы ничуть не удивился. Особенно ему нравятся петунии. В последнем городке это приводило наших соседей в бешенство.

Ли готова была провалиться сквозь землю. До конца вечера дед успеет рассказать их семейную историю. Уже завтра всему городу будет известно, какую они представляют опасность, и, возможно, сформируют комиссию, которая еще до конца недели наведается к ним в дом. Может быть, ей не следовало вообще распаковывать те коробки в гостиной? Надо было выждать, посмотреть, что произойдет, прежде чем тратить силы понапрасну. И снова она ощутила, как устала от всех этих переездов в последние годы, как отчаянно ей хочется остаться даже с таким соседом, как Шейн. Ли не сомневалась, что со временем научится жить с ним мирно.

— Заверяю вас, Арнольд больше не будет трогать ваши газеты, — сказала Ли, поглаживая ладонью свою короткую джинсовую юбку. Она не знала, что делать с руками, которые так дрожали, что она не могла снова взять стакан.

— Так вы признаете, что он это делал? Это расходится с тем, что вы говорили утром.

— Тогда я не знала того, что знаю сейчас. — Ли смотрела прямо в его глаза с твердым намерением не отводить взгляда и даже не моргать.

— И что же вы знаете?

— За его ошейник зацепился кусок газеты.

Шейн закинул голову и расхохотался.

Его смех, казалось, приятно скользил жаркой лавой по ее телу.

— Но я так и не поняла, как он выбирается на улицу.

— Помнишь, Ли, один раз он прорыл ход под забором?

— Но там нет лазов, днем я все проверила.

Дед хлопнул себя по коленке:

— Думаю, в голове у собаки засели старые фильмы, которые мы смотрели с ним вместе. Ему всегда нравилась песня «Не сажай меня за ограду».

—Какой породы Альберт? — спросила Маргарет сидевшего рядом с ней Гарольда Смита.

— Гончая. — Дед усмехнулся, повернувшись к ней.

— Вот и объяснение. Его трудно удержать на месте, — сказала Маргарет.

— Хочется верить, что он не отправится опять блуждать по моему двору.

— Я навесила замок на ворота. Ему никак не удастся их открыть. — Ли не отрывала глаз от Шейна, который смотрел на нее из-под полуприкрытых век, и ее сердце забилось сильнее. Под его взглядом по ее телу пробегала дрожь, как будто он касался ее пальцами.

— Будем надеяться, это поможет.

Воздух между Ли и Шейном вибрировал от напряжения, ей казалось, что они одни в комнате. Единственной реальностью был сидевший на диване напротив нее мужчина, все остальное воспринималось неясно, расплывчато. Ли хотела бы отвести взгляд, но не посмела. Вызов, который он бросал ей сейчас, не имел ничего общего с их «собачьей проблемой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика