Читаем Внезапно вспыхнувшая любовь полностью

Джек поднес его к губам Молли.

- Выпей.

Молли сделала два глотка и отвернулась.

- Со мной все в порядке.

- Ты уверена? - недоверчиво спросил Джек. Удар был не слишком сильным, и Джек не опасался, что Молли серьезно ранена, однако чувствовал: что-то с ней не так.

- Ну да. Ничего страшного.

- Знаешь что? - прищурился Джек. - Может быть, и ничего страшного, но машину тебе вести не стоит. Я отвезу тебя домой.

Молли подняла на него затуманенный взгляд.

- Да. Хорошо. Как хочешь.

Взяв сумочку Молли и расплатившись по счету, Джек повел спутницу к своему "блейзеру". Усадив девушку и проверив, заперла ли она свою машину, распахнул дверцу и сел на место водителя.

- Все хорошо? - улыбнулся он Молли.

- Да. Все нормально.

Речь ее снова стала четкой. Глаза не блестели неестественным блеском, не темнели расширенными зрачками. Она не была бледна, ее, по-видимому, не тошнило, и голова не кружилась. Словом, все говорило о том, что сотрясения нет. И все же Джек не мог отделаться от ощущения, что с Молли что-то неладно только вот что?

Они доехали до первого перекрестка, когда Джек сообразил, что не знает адреса Молли. Обернувшись, он увидел, что девушка откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза.

- Молли! - негромко позвал Джек. Нет ответа. -Молли! - окликнул он немного погромче.

- А? - пробормотала она.

Значит, не потеряла сознание - просто спит. И дело не в травме, а в обычной усталости. Ничего удивительного: последние несколько дней все в отделе работали на износ.

Рассматривая ангельское личико Молли, смягченное сном, Джек прикидывал, что делать дальше. Можно разбудить ее и разузнать адрес. А можно привести к себе домой, дать отдохнуть и заодно приглядеть за Молли, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке.

Второй вариант Джека привлекал куда больше первого. Молли устала. Последние несколько недель она ходит сама не своя. Ей нужно отдохнуть. А ему убедиться, что она не пострадала. И потом, ему ведь так и не удалось поговорить с Молли по душам. Утром, в непринужденной домашней обстановке он и предложит ей повышение.

Джек подвел "блейзер" к гаражу и подождал несколько секунд, пока откроется автоматическая дверь. Заведя машину в гараж, он вышел и помог выйти Молли.

- Где мы?

- У меня. Ты устала и нуждаешься в отдыхе. Кроме того, после несчастного случая тебе не стоит оставаться одной.

Молли, похоже, поняла его логику и кивнула:

- Ладно.

"Вот и славно", - подумал Джек. Он провел Молли через полутемную кухню, прихожую и помог ей подняться по лестнице наверх. В доме было четыре спальни, из них более или менее обставлена только одна - там он и устроил девушку, решив, что сам поспит на диване в гостиной. Джек откинул с кровати покрывало, усадил Молли и снял с нее туфли.

- Дальше давай сама, - сказал он с улыбкой, жестом показывая, что не станет снимать с нее шелковую блузку и джинсовые слаксы. - В ванной есть зубная щетка для гостей и свежая паста. Утром увидимся.

Проснулся Джек оттого, что кто-то целовал его в затылок. Поцелуи были нежные и возбуждающие: но едва Джек сообразил, что происходит, как широко открыл глаза и вскочил, едва не столкнув с дивана Молли.

- Молли! Какого черта ты вытворяешь? - воскликнул он, садясь.

- Бужу тебя, глупенький, - улыбнулась она в ответ и снова потянулась к нему.

Джек отскочил, уклоняясь от ее объятий.

- Подожди! Это какое-то недоразумение! - заговорил он, вжавшись в спинку дивана - от греха подальше. - Я всю ночь провел здесь, на диване...

Молли наморщила брови.

- Знаю, хотя не помню почему. Разве мы с тобой поругались?

Разинув рот и вытаращив глаза, Джек уставился на нее. Молли не ломала комедию, как он поначалу заподозрил: она держалась совершенно естественно, и голос звучал вполне искренне. У Джека неприятно засосало под ложечкой: так бывает, когда не прочтешь вовремя служебную записку или пропустишь важное совещание.

- Нет, мы не ругались, - осторожно ответил он. -Просто ты попала в переделку у "Махони". Упала и сильно ударилась головой. Я привез тебя домой.

- Конечно, домой, глупый! Куда же еще? После шести недель замужества родители меня обратно не примут! - С такими словами Молли встала и отправилась на кухню.

С минуту Джек переваривал это сообщение - он хотел быть уверенным, что не ослышался, - а затем бросился за Молли. Нагнал он ее у белой стойки, отделявшей кухню от столовой.

- Эй! Эй! Подожди минуту! Что ты сказала?

- Я сказала, что папа с мамой придерживаются принципа: "Не возвращайся назад!" Помнишь? - Эти слова Молли сопроводила быстрым поцелуем в губы таким, словно целовалась с Джеком уже сотню раз.

Джек рухнул на табуретку, а Молли поспешила к холодильнику.

- Яичницу хочешь?

- Нет, я не хочу яичницу! - взревел Джек. Он чувствовал, что попал в какой-то параллельный мир, заперт где-то между сном (по правде сказать, очень приятным) и кошмаром. - Я хочу знать, о чем, черт побери, ты толкуешь!

- Ну ты же слышал лекции моих родителей! Помнишь третье правило успеха: "Вперед и только вперед - не возвращайся назад!"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза