Хедли уже собирался отпустить очередное саркастическое замечание, когда его глаза внезапно широко раскрылись, а по телу словно пробежал электрический разряд.
— Ева! — воскликнул он, мигом стряхнув с себя усталость и апатию.
Отшвырнув журнал, она бросилась к нему:
— Что? Что с тобой? Где болит?
— Позови ее сюда!
— Кого?
— Мелли. Медсестру. Ну, живо!
Не тратя времени на недоуменные расспросы, Ева бросилась вон. Через минуту она вернулась, таща за собой растерянную медсестру.
— Как он выглядел?! — крикнул Хедли. — Как?!!
— Кто выглядел? — Широко разинув рот, Мелли удивленно смотрела на него.
— Старик. Тот, который расспрашивал тебя о Еве и Доусоне. Ты сказала — он его сразу узнал?
— Ну да, — подтвердила медсестра. — Он сказал — вот знаменитый журналист, которого показывали по телевизору. Еще он спросил, что мистер Скотт здесь делает — пишет статью о нашей больнице или…
— Опиши его. Как он выглядел?
— Обыкновенно. — Мелли пожала плечами. — Такой приятный, небольшого роста — и в большой кепке. Еще он совершенно лысый, но это как раз не удивительно: он сказал, что у него был рак простаты, а после лучевой терапии… А что?
Не отвечая, Хедли скомандовал Еве:
— Звони Кнуцу. Быстро!
Потом он снова вернулся к сестре и принялся дотошно расспрашивать, как именно выглядел «приятный старичок»: рост, цвет глаз, приблизительный возраст, особые приметы, во что был одет. К тому времени, когда Ева дозвонилась до Кнуца, у Хедли уже было примерное описание «старичка».
— Карл был в больнице, — сказал он, как только Ева поднесла телефон к его уху. — Он прикинулся пациентом онкологического отделения. Голова выбрита наголо, брови тоже сбриты, одет в мешковатую одежду и синюю бейсболку с большим козырьком. Он побывал на моем этаже примерно в половине одиннадцатого утра. Нужно проверить камеры наблюдения — на них должно быть его изображение.
Кнуц пытался что-то возразить, но Хедли перебил его на полуслове.
— Разумеется, это
Прижимая мобильник плечом, Хедли сказал Еве:
— Позвони Доусону. У тебя есть его новый телефон? Нужно его предупредить.
Кивнув, Ева достала из сумочки свой аппарат и нажала кнопку быстрого дозвона, которую Доусон сам запрограммировал на свой новый номер.
— Скажи ему, — добавил Хедли, пока их еще не соединили, — пусть воспринимает это как реальную угрозу и не разыгрывает из себя героя.
Мелли к этому времени рыдала, в отчаянии заламывая руки:
— Простите меня, простите! Я же не знала! Мы просто разговаривали.
— Успокойся, ты не сделала ничего плохого, — сказал ей Хедли. Он прекрасно видел, что еще немного — и у медсестры начнется истерика, а между тем он надеялся вытащить из нее еще какие-нибудь подробности. Давить на нее сейчас было бесполезно, поэтому он добавил значительно более мягким тоном:
— Он не назвал тебе своего имени?
Мелли покачал головой.
— И не говорил, где живет?
— Нет.
— Зачем он пришел в больницу тоже не говорил?
— Он сказал, что у него в онкологии лежит приятель и что он решил его навестить — даже цветы купил, но вышел не на том этаже…
«Нет у него никакого приятеля, — подумал Хедли. — Просто старый мерзавец изучал расположение палат, запасных выходов, систему охраны и тому подобное».
Вслух же он сказал:
— Молодец, дочка, ты нам очень помогла. А теперь расскажи мне все еще раз, с самого начала. Постарайся как можно точнее вспомнить, что он спрашивал и что ты ему отвечала.
Запинаясь и всхлипывая, Мелли еще раз пересказала свой разговор со «старичком» — на сей раз несколько более подробно. В одном месте она слегка замялась, потом сказала, качая головой:
— В какой-то момент он… Даже не знаю, как это описать…
— Описать — что? — насторожился Хедли. — Он что-то сделал, сказал?.. Что?..
— Когда я сказала ему, что мистер Скотт — ваш крестник, он… он заметно оживился. Ну, как если бы он вдруг что-то понял.
Хедли посмотрел на Еву, которая продолжала прижимать к уху мобильник. Лицо ее выражало волнение и страх.
— Только голосовая почта, — ответила она на его невысказанный вопрос.
— Какое разочарование!.. — притворно вздохнул Доусон и посмотрел на Амелию. В эти страшные секунды он мечтал только о том, чтобы последним, что он увидел перед смертью, было ее лицо, а не злорадная ухмылка Карла Уингерта. Тот, однако, не стал стрелять и даже слегка опустил револьвер. Очевидно, слова Доусона разбудили его любопытство, на что журналист и рассчитывал.
— Разочарование? Ты о чем, придурок?
Не без труда оторвав взгляд от Амелии, Доусон посмотрел на него, постаравшись придать своему лицу пренебрежительное выражение.
— Боюсь, я немного ошибся на твой счет. Ты — не тот человек, о котором стоило бы писать.
— Так вот зачем ты отправился в хижину! Надеялся взять у меня интервью?