Читаем Влюбленная тетушка полностью

– Получается, – задумчиво произнес Мейсон, – что они пересекли границу Мексики?! Может быть, к этому времени они уже поженились. Я не знаком с мексиканскими брачными законами, но они-то, конечно, поинтересовались ими заранее... Прости, Пол, что побеспокоил тебя, но мне необходимо было это сделать... Мы находимся в отеле «Палм Корт», в котором зарегистрированы Девитт и тетушка Лоррейн... Сильно сомневаюсь, что они сюда вернутся. Я в номере девять, а Делла в номере семь. В комнатах есть телефоны, если что случится, звони мне.

– Хорошо, – сказал Дрейк. – А если новостей не будет, что делать?

– Скажи утром летчику доставить тебя в Калексико, – решил адвокат. Вполне возможно, что когда мы увидим тетушку Лоррейн, она уже будет носить фамилию Монтроз Девитт...

Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.

– Нет смысла бодрствовать, Делла. Я немного посижу на случай, если они вернутся, но если их не будет через час, то...

– Не говори глупостей, – возразила она. – Я проспала два часа в автомобиле, ты же вообще не сомкнул глаз. Сейчас же ложись в постель и...

– Я хочу обдумать ситуацию, – покачал головой Мейсон. – Мне все равно не заснуть, пока я не разберусь в обстановке... А ты ложись, утром встретимся, я тебе позвоню.

– Я хотела покараулить вместо тебя, шеф. Я...

– Нет, иди спать, Делла. Говорю же тебе, мне необходимо подумать... Утром встретимся. Спокойной ночи!

Мейсон выключил свет, придвинул стул ближе к двери, уселся и закурил.

Когда в четыре часа утра машина с массачусетским номером так и не появилась, Мейсон закрыл дверь, разделся, лег в постель и мгновенно заснул.

В шесть тридцать в дверь его номера постучалась Делла Стрит.

– Ты встал? – спросила она.

Мейсон открыл дверь.

– Заканчиваю бриться, – сообщил он. – Ты давно поднялась?

– Только что. Так наши влюбленные голубки покинули гнездышко?

– По всей видимости, – ответил мейсон. – Я выглянул из окна, как только проснулся. Они... постой, _ч_т_о_ я вижу?!

– Что? – спросила Делла.

Мейсон кивнул головой по направлению номера напротив.

– Посмотри на человека, открывающего дверцу коттеджа! – усмехнулся он. – Никого не напоминает?

– Да это же Джордж Летти! – воскликнула пораженная Делла, выглянув в окно.

– Вот именно, – подтвердил Мейсон. – Пойду послушаю, что _о_н_ скажет на этот раз!

Джордж Летти возился в отделении для перчаток своей машины, когда за его спиной послышался спокойный голос:

– Доброе утро, Летти!

Летти повернулся, и на его лице отразился страх.

– Вы?! – вскричал он. – Что вы здесь делаете?

– Прекрасно, я слышу то же самое, что и в Аризоне! – усмехнулся Мейсон. – Что _в_ы_ здесь делаете?

– Я... должен же я был где-то спать?

– Вы знали, что тетушка Лоррейн находится здесь? – строго спросил Мейсон.

– Тише, – произнес Летти. – Не так громко. У них соседний номер.

– И они там? – спросил адвокат.

– Конечно.

Мейсон позвал Деллу Стрит.

Они прошли в номер Летти.

– Как долго вы здесь? – спросил Мейсон.

– Понятия не имею. Я не смотрел на часы.

– Зато время указывается в регистрационной карточке.

– Хорошо, я приехал сюда незадолго до полуночи.

– И все время находились в коттедже?

– Я выходил... осмотреться. Меня интересовала Мексика. Я...

– И сколько времени вы отсутствовали?

– Точно не скажу... Порядочно.

– Вы и врать-то толком не умеете, – рассмеялся Мейсон. Рассказывайте, чем вы тут занимались?

– Это не ваше дело!

– Только взгляните на него! – взорвался Мейсон. – Вы снова пытаетесь играть в детективов? Помнится, однажды вы уже сели в лужу, но не угомонились. Вам придется, слышите, придется ответить на парочку вопросов! Итак, когда вы приехали сюда, перед коттеджем стояла машина с массачусетским номером?

– Да... Впрочем, погодите минутку... Я как-то не обратил внимания... Нет, я не могу сказать с уверенностью...

– Вы знали, что Девитт и тетушка Лоррейн находятся здесь?

– Да.

– И поэтому поехали прямо сюда?

– Да.

– У меня сейчас нет времени разбираться с вами, Летти, – сказал Мейсон. – Вы позвонили Линде из Эль-Сентро и получили деньги, переведенные телеграфом. Вы узнали из разговора с нею, что тетушка Лоррейн и Девитт находятся в этом отеле. Что вы предприняли после этого?

– Я приехал сюда и занял номер рядом с ними. Они находятся вон там, по соседству... А здесь тонкие стены, так что они могут услышать каждое сказанное вами слово.

– Если только они там, – заметил Мейсон.

– Они точно там.

– Они там были, но теперь их нет.

– Нет?

– Когда они там были?

– Когда я... Ну, вскоре после того, как я сюда вошел, я слышал, как они разговаривали.

– Повторяю, – раздраженно сказал Мейсон, – что у меня нет ни времени, ни желания выжимать из вас правду каплю за каплей. Хватит изворачиваться, отвечайте толком на мои вопросы... Почему вы не остались в Юме, как вам было сказано?

– Потому что я... Я не хотел там оставаться! И я не намерен отвечать на ваши вопросы, мне не нравится ваш тон. Это _я_ нанял _в_а_с_, мистер Мейсон, так что не _в_а_м_ указывать, что _м_н_е_ делать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения