- Получается, - задумчиво произнес Мейсон, - что они пересекли границу Мексики?! Может быть, к этому времени они уже поженились. Я не знаком с мексиканскими брачными законами, но они-то, конечно, поинтересовались ими заранее... Прости, Пол, что побеспокоил тебя, но мне необходимо было это сделать... Мы находимся в отеле "Палм Корт", в котором зарегистрированы Девитт и тетушка Лоррейн... Сильно сомневаюсь, что они сюда вернутся. Я в номере девять, а Делла в номере семь. В комнатах есть телефоны, если что случится, звони мне.
- Хорошо, - сказал Дрейк. - А если новостей не будет, что делать?
- Скажи утром летчику доставить тебя в Калексико, - решил адвокат. Вполне возможно, что когда мы увидим тетушку Лоррейн, она уже будет носить фамилию Монтроз Девитт...
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
- Нет смысла бодрствовать, Делла. Я немного посижу на случай, если они вернутся, но если их не будет через час, то...
- Не говори глупостей, - возразила она. - Я проспала два часа в автомобиле, ты же вообще не сомкнул глаз. Сейчас же ложись в постель и...
- Я хочу обдумать ситуацию, - покачал головой Мейсон. - Мне все равно не заснуть, пока я не разберусь в обстановке... А ты ложись, утром встретимся, я тебе позвоню.
- Я хотела покараулить вместо тебя, шеф. Я...
- Нет, иди спать, Делла. Говорю же тебе, мне необходимо подумать... Утром встретимся. Спокойной ночи!
Мейсон выключил свет, придвинул стул ближе к двери, уселся и закурил.
Когда в четыре часа утра машина с массачусетским номером так и не появилась, Мейсон закрыл дверь, разделся, лег в постель и мгновенно заснул.
В шесть тридцать в дверь его номера постучалась Делла Стрит.
- Ты встал? - спросила она.
Мейсон открыл дверь.
- Заканчиваю бриться, - сообщил он. - Ты давно поднялась?
- Только что. Так наши влюбленные голубки покинули гнездышко?
- По всей видимости, - ответил мейсон. - Я выглянул из окна, как только проснулся. Они... постой, _ч_т_о_ я вижу?!
- Что? - спросила Делла.
Мейсон кивнул головой по направлению номера напротив.
- Посмотри на человека, открывающего дверцу коттеджа! - усмехнулся он. - Никого не напоминает?
- Да это же Джордж Летти! - воскликнула пораженная Делла, выглянув в окно.
- Вот именно, - подтвердил Мейсон. - Пойду послушаю, что _о_н_ скажет на этот раз!
Джордж Летти возился в отделении для перчаток своей машины, когда за его спиной послышался спокойный голос:
- Доброе утро, Летти!
Летти повернулся, и на его лице отразился страх.
- Вы?! - вскричал он. - Что вы здесь делаете?
- Прекрасно, я слышу то же самое, что и в Аризоне! - усмехнулся Мейсон. - Что _в_ы_ здесь делаете?
- Я... должен же я был где-то спать?
- Вы знали, что тетушка Лоррейн находится здесь? - строго спросил Мейсон.
- Тише, - произнес Летти. - Не так громко. У них соседний номер.
- И они там? - спросил адвокат.
- Конечно.
Мейсон позвал Деллу Стрит.
Они прошли в номер Летти.
- Как долго вы здесь? - спросил Мейсон.
- Понятия не имею. Я не смотрел на часы.
- Зато время указывается в регистрационной карточке.
- Хорошо, я приехал сюда незадолго до полуночи.
- И все время находились в коттедже?
- Я выходил... осмотреться. Меня интересовала Мексика. Я...
- И сколько времени вы отсутствовали?
- Точно не скажу... Порядочно.
- Вы и врать-то толком не умеете, - рассмеялся Мейсон. Рассказывайте, чем вы тут занимались?
- Это не ваше дело!
- Только взгляните на него! - взорвался Мейсон. - Вы снова пытаетесь играть в детективов? Помнится, однажды вы уже сели в лужу, но не угомонились. Вам придется, слышите, придется ответить на парочку вопросов! Итак, когда вы приехали сюда, перед коттеджем стояла машина с массачусетским номером?
- Да... Впрочем, погодите минутку... Я как-то не обратил внимания... Нет, я не могу сказать с уверенностью...
- Вы знали, что Девитт и тетушка Лоррейн находятся здесь?
- Да.
- И поэтому поехали прямо сюда?
- Да.
- У меня сейчас нет времени разбираться с вами, Летти, - сказал Мейсон. - Вы позвонили Линде из Эль-Сентро и получили деньги, переведенные телеграфом. Вы узнали из разговора с нею, что тетушка Лоррейн и Девитт находятся в этом отеле. Что вы предприняли после этого?
- Я приехал сюда и занял номер рядом с ними. Они находятся вон там, по соседству... А здесь тонкие стены, так что они могут услышать каждое сказанное вами слово.
- Если только они там, - заметил Мейсон.
- Они точно там.
- Они там были, но теперь их нет.
- Нет?
- Когда они там были?
- Когда я... Ну, вскоре после того, как я сюда вошел, я слышал, как они разговаривали.
- Повторяю, - раздраженно сказал Мейсон, - что у меня нет ни времени, ни желания выжимать из вас правду каплю за каплей. Хватит изворачиваться, отвечайте толком на мои вопросы... Почему вы не остались в Юме, как вам было сказано?
- Потому что я... Я не хотел там оставаться! И я не намерен отвечать на ваши вопросы, мне не нравится ваш тон. Это _я_ нанял _в_а_с_, мистер Мейсон, так что не _в_а_м_ указывать, что _м_н_е_ делать!