Он намеренно медленно окинул Гарри оценивающим взглядом, так что парень отшатнулся, но почти сразу опомнился и, закрыв лицо руками, сгорая от стыда, бросился к двери. Только рванув ее на себя, парень вспомнил о заклятье, и резко развернулся, прижавшись спиной к холодному дереву, ощутив себя в ловушке: как бы хорошо он ни знал заклятья, Снейп владел магией еще лучше. Но, вопреки опасениям, профессор не двинулся с места. Вместо этого, выждав некоторое время, он с расстановкой произнес:
- Вы и в самом деле жалки, но Вы это вполне заслужили своей глупостью!
Вскинув палочку, он проговорил заклинание, освобождая Гарри путь, но мальчишка явно не спешил… А юноша ощутил, что его ноги будто налились свинцом. Его просто унизили, и он поспособствовал этому, как мог: бросился бежать, выставив себя посмешищем, позволил Снейпу насладиться ситуацией в полной мере. Но сейчас, когда он почти пришел в себя, гневная речь была бы смешна, как был смешон он несколько минут назад. Поэтому Гарри просто выпрямился, закусил губу, чтобы смирить ярость, ненависть и горечь стыда, и с отсутствующим выражением лица вышел в коридор, бесшумно закрыв за собой дверь. Но если бы он обернулся, то не удивился бы ни капли, заметив, как к Снейпу возвращается его привычная маска - равнодушного высокомерия. Профессору было безразлично даже то, что давнишний, ненавистный враг наконец-то повержен и сломлен окончательно.
Гарри не заметил, как Рон, дожидавшийся его за дверью кабинета, протянул ему сумку. Он просто взял свои вещи и пошел вперед по направлению к лестнице, ощущая себя опустошенным и раздавленным. Наверное, если бы Снейп и в самом деле желал его, он не чувствовал бы себя так, словно… словно о него вытерли ноги. Нет! Гнусный ублюдок просто посмеялся над ним! Показал ему его место и вышвырнул.
- Что случилось, Гарри?! - он опомнился только на середине лестницы, когда Рон перегнал его и остановил, встав у него на пути. - Что он тебе сказал?
- Ничего, - отрезал Гарри. - Он дал мне понять, что я - ничтожество. Просто на этот раз ему удалось и меня убедить в том же.
Гарри отстранил Рона и пошел дальше, слыша, как Гермиона что-то говорит Уизли, но не разобрал ни слова.
* * *
Обед он пропустил, отправившись в библиотеку. Там, по крайней мере, было тихо. Набрал книг, но за час не прочитал ни строчки. Обхватив голову руками и низко склонившись над страницами, он давился слезами обиды, пока они не кончились. Вернее - пока его уединение не нарушили трое мальчишек - первокурсников из Райвенкло: с шумом усевшись за соседний стол, они принялись живо обсуждать гравюры в учебнике по трансфигурации.
Он вернул книги и пошел прочь, отстраненно отметив, что боль отступила. Вместо нее в душе разгоралась ярость, а это было гораздо лучше. А когда Гарри поднялся в гриффиндорскую башню, он и вовсе был полон ненависти. Такой, какой никогда раньше не испытывал к Снейпу - это хоть как-то помогало смириться с воспоминанием о пережитом унижении.
* * *
- Как ты думаешь, Гарри в порядке? - уже несколько дней подряд Рон с Гермионой проводили все свободное время в библиотеке, однако Гарри так ни разу к ним и не присоединился. Уизли бесцельно листал страницы книги по истории Магии, даже не пытаясь сосредоточиться, зато с гораздо большим энтузиазмом он ждал ответа на свой вопрос.
- Сомневаюсь, - отозвалась девушка, не отрываясь от пергамента, в котором делала частые пометки. - Впервые мне кажется, что Снейп был прав. Не знаю, о чем они говорили в тот раз, но последствия просто отвратительны!
Гермиона открыла новую книгу и углубилась в чтение, давая понять, что больше не намерена обсуждать эту тему, а Рон обреченно вздохнул. Через полчаса должно было начаться Зельеделие, а это значило, что Гарри снова решит выставить себя идиотом. За три занятия он побил рекорд Невила: взорвал четыре котла и еще ни разу не приготовил зелье так, как нужно. Но сильнее всего Рона поражал тот факт, что Снейп никоим образом не реагировал на эти поступки. То есть ВООБЩЕ никак! Он не отреагировал и когда Рон пересел за соседний стол, оставив Гарри в одиночестве, но Поттер тоже не придал этому значения. Со стороны могло показаться, что Гарри решил развязать войну, однако причины по-прежнему оставались неясны.
Глядя на песочные часы, отмеряющие время, оставшееся до следующего занятия, Рон откровенно зевал, пока Гермиона не захлопнула книжку:
- Идем, - проговорила она. - Кажется, я нашла все, что нужно.
Рон молча поднялся и обреченно поплелся следом за девушкой, предчувствуя новые неприятности.
Как он и ожидал, класс уже был наполовину заполнен учениками. Заняв свои места, Рон и Гермиона, не сговариваясь, посмотрели на Гарри, но тот оставался безразличным к окружающим. Когда вошел Снейп, все притихли, и только Гарри продолжал вызывающе игнорировать его присутствие. Юноша пролистывал тетрадь, изредка заглядывал в учебник (причем Рон сумел разглядеть, что учебник был по Трансфигурации) и ничуть не проявлял беспокойства.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное