- А яд Вы не готовили по той простой причине, что использовать его Вы отважились бы лишь на ком-то из Упивающихся или на Том-Кого-Вы-Рано-Или-Поздно-Должны-Уничтожить… Но Вы не настолько безумны, чтобы действовать в одиночку. Кроме того, Вы излишне принципиальны и не станете наносить удар исподтишка. Вашей натуре это претит. Готовить лекарство Вам нет смысла - никто не болен, к тому же, раз уж Вы ступили на скользкую дорожку воровства, гораздо проще было бы изъять уже готовое средство в больничном крыле. И, наконец, учитывая Ваш возраст и проблемы, которые могут беспокоить молодых людей, я предположу, что здесь замешана любовь. Скорее всего, безответная. Тогда становится ясна причина Вашего состояния. Вы пытались заставить себя забыть о собственной привязанности, но сознание продолжает протестовать, посему в результате мы имеем Ваши бессмысленные шатания по школе, ночные истерики и остальные симптомы.
Гарри онемел. Он замер, сжимая в руках бокал со скотчем, расширившимися глазами глядя на Снейпа. На профессора, который только что разложил по полочкам его поступки и теперь с откровенным самодовольством наслаждался собственной проницательностью. Не выдержав глупости услышанного, Гарри хихикнул. А через несколько секунд он уже хохотал так, что рисковал свалиться с кресла:
- И Вы… Вы решили, что я… О, господи, что я все это натворил, только ради того, чтобы избавиться от собственной влюбленности?
Отсмеявшись, Гарри фыркнул, сделал еще глоток напитка, и добавил:
- А почему мне вообще пришло в голову от чего бы то ни было избавляться?
- Вот это мне и придется выяснить, - отрезал Снейп, проигнорировав веселье Поттера. - Какой был вкус у зелья?
Гарри попытался было ответить, что он вовсе ничего не пил, но внезапное воспоминание накатило слишком резко: стеклянный стакан в руке, пустая комната, и снежинки… Огромные пушистые снежинки… Он зажал ладонью рот, чувствуя, что его сейчас стошнит, что видение появилось против его воли, потому что этого не было… Но в следующий миг Снейп выдернул его из кресла, наплевав на выпавший из пальцев парня бокал и свалившийся на пол плед:
- Какого цвета?! - только рявкнул он, но Гарри почему-то понял, о чем спрашивает профессор:
- Прозрачное, светящееся… - и тошнота нахлынула с новой силой. Он подозревал, что, не пытайся он вспомнить дальше, все прошло бы само собой, но Снейп так не считал.
Схватив Гарри за плечо, он поволок парня в сторону незаметной двери в другом конце комнаты и, швырнув его внутрь, зажег светильник, после чего закрыл дверь, а Гарри, обнаружив себя в уборной, еще успел проклясть про себя профессора, за его сомнительную заботу, прежде чем его стало выворачивать наизнанку…
Наверное, он должен был прийти в себя поскорее, но слабость почему-то не отступала. Может, причина была в том, что из его памяти никак не хотел исчезать тот момент, о котором говорил Снейп. Снова и снова он видел, как его собственная рука подносит к губам стакан с питьем, и от этого его желудок начинал бунтовать по-новой. Голова раскалывалась, а мучения все не прекращались.
- Господи, ну дай же мне сдохнуть поскорее… - успел пробормотать он, прежде чем новый приступ скрутил внутренности, но через несколько секунд ощутил влажное полотенце, отирающее лицо, и чью-то руку, стискивающую плечо:
- Полно, Поттер! Сами виноваты… - проговорил отвратительно знакомый голос. - Вот, выпейте…
Открыв глаза, Гарри обнаружил перед носом пузырек с непонятным содержимым, и замотал головой:
- Может, хватит всякой дряни? - пробормотал он.
- Пейте. И научитесь, наконец, отвечать за свои поступки!
Гарри послушно взял в руки флакон и сделал глоток. Жидкость оказалась слегка кисловатой, но вполне сносной. Зато через некоторое время спазмы прекратились, и он смог поднять голову:
- Спасибо…
- Пожалуйста, - неохотно отозвался Снейп, помогая Поттеру подняться. - Надеюсь, вы сможете идти самостоятельно?
- А куда мне деваться?
Профессор с сомнением оглядел Гарри и, отшвырнув полотенце, развернулся:
- Тогда пошевеливайтесь. Если Вам еще интересно, что за глупость Вы сотворили.
Поттер послушно поплелся за Снейпом и, добравшись до кресла, рухнул в него почти без сил.
- Я оказался прав, - Снейп сел напротив и смерил Гарри насмешливым взглядом. - Это было отворотное зелье. Вы не можете вспоминать о том, что связано для Вас с периодом времени, когда Ваше увлечение еще имело для Вас смысл, так что впредь попрошу быть осторожным с неконтролируемыми воспоминаниями. Полагаю, для другого человека это не закончилось бы столь плачевно, но Вы всегда являлись исключением, Поттер. Возможно, Вы не желали расставаться с иллюзиями, и вот результат: ваша воля противостоит зелью, вызывая столь... сомнительную реакцию. Дело за малым, выяснить, кто именно привлек Вас настолько, чтобы Вы решились использовать это средство. Но тут уж ничем помочь не могу.
- Почему? - отдышавшись, Гарри нахмурился. Ощущение, что он не знает о себе чего-то важного, выводило его из себя.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное