Читаем Влюблен и очень опасен полностью

– Ах да, еще один ваш брат изобретатель.

Фанни дышала полной грудью. Катание на велосипеде пошло ей на пользу: и настроение поднялось, и румянец вернулся.

– Мне бы хотелось производить моторизованные велосипеды.

Рейф оглянулся, чтобы проверить, нет ли за ними погони.

– Не хочу недооценивать врага, но те, кто захватил нас в плен, больше напоминают кучку мародеров, чем боевой отряд.

– Не иначе как у их генералов проблема с призывом, – откликнулась Фанни. Отпустив педали, она плавно вошла в поворот.

– Не зря они ведут агитацию в пабах.

– Кто они, эти ярые противники прогресса? Откуда они взялись, Рейф? Они называют себя «Утопическим обществом», или чем-то вроде этого, но чем им так не угодили машины? Неужели они не понимают, что машины нас не уничтожат. Совсем наоборот, машины выведут нас на новую ступень цивилизации. Раньше человеку требовались недели на то, что механизмы делают за несколько часов. В тех телеграммах, что ты получаешь из Лондона, они сообщают тебе что-то еще об этих людях?

– Если даже им что-то известно, то сообщать об этом в телеграмме они не станут. Я отправил им закодированное послание о замеченной тобой криптограмме и инициалах БВМ.

Фанни принялась терзать нижнюю губу. Какое-то время она ехала молча. В результате длительных размышлений у нее, наконец, родился закономерный вопрос:

– Почему они нас не убили?

– Может, ждали соответствующих распоряжений? Подозреваю, что я был нужен им живым, чтобы выведать у меня то, что известно Скотленд-Ярду. Очевидно, меня пытали бы до тех пор, пока я не сказал бы им все, что знаю и не знаю.

– Ты вел себя как настоящий герой там, в шахте. – Фанни застенчиво улыбнулась. – Мне кажется, Рейф, ты бы им ничего не сказал даже под самой страшной пыткой.

– После того, как мне выдрали бы первый ноготь, я бы сказал им все. – Фанни нервно повела плечами. Рейф усмехнулся. – Не переживай, Фанни. Тебя они пытать бы не стали. Готов поспорить, они бы пропустили тебя через своего рода…

– Мясорубку из числа тех, что изобрел мой отец? – Она захихикала несколько истерично. – Отличный способ разгладить морщинки на девчачьей юбке.

Рейф не выдержал и прыснул от смеха.

Следом прыснула Фанни. Хохоча, она давила на педали так, что вскоре оказалась впереди Рейфа. Внезапное воспоминание словно катапульта отбросило ее в прошлое. Она скакала верхом на Алмазе, своем сером жеребце. Рейф немного отстал. Они оба смеялись, она уже забыла по какому поводу.

Фанни оглянулась и увидела Рейфа, догонявшего ее на разваливающемся от старости велосипеде. Фанни улыбнулась ему. Каким он был храбрым и каким находчивым на протяжении всех этих последних дней… и ночей. Фанни мысленно отругала себя за непотребные мысли.

– Каково это, Рейф, умереть, попав в мясорубку? – Они еще по инерции продолжали смеяться, но мысль об отце, принявшем столь жуткую кончину, отрезвила ее. – Какие мы с тобой оба бессовестные и гадкие.

– Немного черного юмора никому не навредит, Фанни.

– Особенно людям твоей профессии, детектив Льюис. – Фанни замолчала и налегла на педали – дорога уходила в гору. Преодолев подъем, Фанни решила устроить соревнование.

– Эй, кто быстрей скатится вниз? – прокричала она и рванула вперед. Она держала лидерство едва ли не до самого конца. У подножия холма, когда Рейф пронесся мимо, что-то случилось с его велосипедом. Раздался треск и затем душераздирающий скрежет металла о металл. Рейф въехал в нее, толкнув передним колесом ее переднее колесо. Фанни попыталась затормозить.

Однако тормозов не было.

Фанни съехала с дороги в канаву и остановилась так резко, что перелетела через руль.

– Ой! – колючки чертополоха впились в тело.

У Фанни звенело в ушах.

– Фанни, ты в порядке? – Она открыла глаза и увидела участливо склонившегося над ней Рейфа. Интересно, сколько раз за последние два дня он задал ей этот вопрос? Фанни гневно прищурилась.

– Нет, Рейф. Я не в порядке.

– Что случилось?

Фанни заскрипела зубами.

– Ты меня сбил, а теперь задаешь мне тот вопрос, который должна бы задать тебе я! – Она говорила спокойно, хотя и несколько отрывисто, что указывало на то, что внутри у нее все кипит от возмущения.

Рейф обнял ее.

– Сцепление заело, а потом цепь порвалась и… Я очень сожалею, Фанни. – Он прижал ее голову к плечу и принялся баюкать, как маленькую. Фанни рассеянно вытаскивала шипы из одежды, рассматривая дыру на платье.

Рейф наклонил голову, пытаясь заглянуть ей в глаза:

– Не молчи, Фанни. Поговори со мной.

Наконец, Фанни встретила его взгляд.

– Все, Рейф, я сдаюсь. Я возвращаюсь домой в Эдинбург. Ты можешь поехать со мной, если хочешь, но с меня довольно этого кошмара. – Оттолкнув его, она поднялась без посторонней помощи. – У меня хватит денег нанять собственную армию, если понадобится, и я уверена, что от нее будет больше пользы, чем от одного довольно неуклюжего инспектора Скотленд-Ярда.

Фанни покачнулась. И Рейф вскочил, чтобы ее поддержать.

– Вы, полицейские, всегда на пять шагов отстаете от преступников, верно? – Смахнув его руку, она выбралась из канавы на дорогу. Потеряв ориентиры в темноте, она растерянно крутила головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги