Читаем Влюбись в меня полностью

В любой другой день я оскорбилась бы, услышав, что я «глуповата», но в этот момент мне было плевать, что он думает о моем интеллектуальном уровне. Мне нужно было отсюда выбираться. Я взглянула на дверь. Я бывала в квартире Джеймса и Мириам. Если здесь планировка была такой же, то из этой комнаты можно выйти в коридор, ведущий к двери на лестницу.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – тихо сказал Кип.

– Что ты извращенец? – бросила я, пронзив его взглядом.

– А ты шлюха, – нахмурившись, отрезал он. Я отпрянула, смотря на него. Он играл желваками. – Ты такая же, как и все остальные. Такая же, как Шелли.

– Шелли? – прошептала я.

– Я много лет добивался ее, но она видела во мне лишь друга. А я ведь любил ее. Я любил ее, Рокси, – сказал он, сверкнув темными глазами. – Но она раздвигала ноги чуть ли не для любого парня, который встречался ей на пути. Видимо, я был для нее недостаточно хорош. – Он хрипло усмехнулся. – Но я показал ей, как я хорош.

Когда я поняла, что Шелли – та самая девушка, которая пропала в начале лета, у меня подогнулись колени. Вряд ли мне хотелось знать, как именно он показал ей, насколько он хорош.

Я подумала о других женщинах, фотографии которых висели на стенах.

– Ты… мучил их из-за Шелли?

– По-моему, я их не мучил, – ответил Кип, улыбнувшись зловещей улыбкой.

Он был ненормальным, абсолютно ненормальным. Я открыла рот, но тут услышала спасительный звонок. Звонил мой телефон, оставленный у шкафа. Я понятия не имела, кто звонит, но взмолилась, чтобы это был Рис, потому что я подозревала, что он приедет ко мне, если я ему не отвечу. Он знал код системы безопасности. У него был ключ.

Кип не обратил внимания на звонок. Он смотрел на меня, как ученый смотрит на насекомое под микроскопом.

– Я послал тебе цветы.

– Что? – недоуменно переспросила я.

– Я послал тебе цветы, – повторил он, делая еще один медленный, выверенный шаг вперед. – Я послал их, подслушав твой разговор с матерью, – продолжил он, и я поморщилась от отвращения. – Написал, что все образуется.

Боже, да он был абсолютно невменяемым.

– Ты не принесла их домой. И я расстроился. – Он снова пожал плечами, а затем протянул руку и провел рукой по одному из снимков. – Я хотел, чтобы ты знала, что я рядом. – Тут он улыбнулся по-настоящему, но эта улыбка показалась мне еще более жуткой. – Мне понравилось, что ты решила, будто у тебя поселилось привидение. Это было мило.

Он встретился со мной взглядом. Его темные глаза казались бездонными, пугающими. Внизу снова зазвонил телефон. Сердце чаще забилось у меня в груди. Кип опустил руку, сжал кулак и разжал его снова.

– С другими у меня такого не получилось. Только с Шелли. Я знал, где она держит запасной ключ.

У меня так дрожали руки, что я обхватила себя за плечи и боком шагнула в сторону двери. Нужно было, чтобы он и дальше продолжал говорить. Это я знала.

– Ты разозлила меня, когда притащила его домой, – сказал он. – Я думал, ты другая. Ты отличалась от остальных: художница, с чувством юмора.

– Ты разгромил мою квартиру.

– Само собой. Как еще мне было заставить тебя вернуться? – Он снова наклонил голову. – Порой я наблюдал за тобой в баре. Я приходил, а ты и не знала. А еще я лежал рядом с тобой, но ты об этом и не догадывалась.

Внутри меня все похолодело от ужаса и отвращения. Я даже представить не могла, не говоря уже о том, чтобы все осознать.

– Что ты будешь делать?

– Меня все об этом спрашивают, – ответил Кип, и улыбка пропала. – Я пока не знаю. Я этого не планировал. Ты не должна была сюда приходить. Я собирался сам спуститься в нужный момент.

В нужный момент? Боже, я смотрела в глаза ненормальному человеку. Телефон зазвонил в третий раз, и теперь Кип прищурился. Он снова сжал кулаки, а я рванула к двери, поскальзываясь на деревянных половицах. Вне себя от ужаса, я думала лишь о том, как бы добраться до двери – и выбраться наружу.

Но далеко я не ушла.

Он набросился сзади, и я полетела на пол. Очки упали, я ударилась коленями и успела выставить вперед руки. Боль разлилась по телу, но мне было все равно. Извиваясь, я пыталась высвободиться из цепких рук Кипа, который держал меня за талию.

Зарычав, он перевернул меня на спину. Оказавшись к нему лицом, я выбросила руку вперед. Его пухлые щеки пылали. Он качнулся вперед и поставил колено мне на живот с такой силой, что у меня из легких вышибло весь воздух.

– Ты это брось, – приказал он, когда я снова попыталась его ударить. На этот раз он среагировал не так быстро. Я съездила ему кулаком по челюсти точно так, как учили меня братья: быстро и сильно. Костяшки заныли от боли, но я ударила его снова, крича изо всех сил.

– Кричи сколько хочешь, Рокси, – сказал он и прижал мою руку к полу. – Джеймса с подругой нет дома, а Сильверы ни черта не слышат.

Кричать я не перестала.

Он поднял меня за руку и снова бросил на пол. Я ударилась головой – из глаз полетели искры. Вокруг замелькали белые точки. Меня ослепила боль, которая вспыхнула в затылке и распространилась вниз по шее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги